открывать на китайском

открыть
1) 开 kāi, 打开 dǎkāi, 开开 kāikāi
открывать окно — 开窗
открывать крышку — 揭盖; 打开盖子
открыть консервы — 开开罐头
2) перен. (делать доступным)
3) (обнажать) 露出 lùchū, 显出 xiǎnchū
открывать грудь — 露出胸 (部)
4) (раскрывать что-либо сложенное, сомкнутое) 张开 zhāngkāi, 打开 dǎkāi
открывать зонтик — 张开伞
открывать глаза — 睁开眼睛
открывать книгу — 打开书本
5) разг. (вводить в действие) 开 kāi, 打开 dǎkāi
открывать газ — 打开瓦斯
открывать воду — 开水管
6) (класть начало существованию, деятельности чего-либо) 开办 kāibàn, 开设 kāishè; 开放 kāifàng
открывать школу — 开办学校
открывать музей — 开放博物馆
открывать продовольственный магазин — 开设食品店
7) (начинать что-либо) 开始 kāishi
открывать собрание — 宣布开会
открывать прения — 开始辩论
открывать приём в институт — 大学开始招收新生
открывать подписку на журналы — 开始收订杂志
открывать огонь — 开火
открывать навигацию — 开始通航
8) (сообщать) 说出 shuōchū, 说明白 shuōmíngbai; (разглашать) 公开 gōngkāi
открывать своё намерение — 说明白自己的意向
открыть кому-либо тайну — 向...公开秘密
9) (находить, выявлять) 发现 fāxiàn
открывать какой-либо закон — 发现...规律
открывать залежи руды — 发现矿藏
10) (предоставлять) 使...有 shǐ...yǒu
открывать возможность — 使...有可能
открывать широкое поле деятельности — 使...有广阔的活动场所
11) (начинать собой что-либо) 开辟 kāipì, 开创 kāichuàng
Великая Октябрьская социалистическая революция открыла новую эру в истории человечества — 伟大的十月社会主义革命在人类历史上开创了新纪元
др.
комп.
打开 dǎkāi ; 开拓 kāituò
гл.
общ.
打开 dǎkāi ; 开设 kāishè ; 开口开辟
гл.
общ.
掰开 bāikāi (например, раковины моллюсков) aoliaosha