переход на китайском

м
1) (действие) см. переходить
при переходе улицы — 过街的时候
переход через границу — 越过边界
переход на другую работу — 转到另一种工作去
переход на сторону врага — 投到敌人方面; 投敌
переход от социализма к коммунизму — 从社会主义过渡到共产主义
переход количества в качество — 量变为质
переход в наступление — 转为进攻
переход в другую веру — 改信
2) (место) 过道 guòdào; (через улицу тж.) 人行横道 rénxíng héngdào
переход через речку — 渡河点
подземный переход — 地下过道
3) (коридор) 走廊 zǒuláng; 通道 tōngdào
4) (расстояние) 一昼夜的行程 yī zhòuyè-de xíngchéng
сущ.
геогр.
转移 zhuǎnyí ; 过渡 guòdù
сущ.
геол.
转移 zhuǎnyí
сущ.
горн.
转变 zhuǎnbiàn
др.
комп.
转移 zhuǎnyí
сущ.
маш.
转移 zhuǎnyí
сущ.
мед.
移动 yídòng ; 游走 yóuzǒu
сущ.
мет.
转移 zhuǎnyí
сущ.
мех.
转换 zhuǎnhuàn
сущ.
нефтехим.
转变 zhuǎnbiàn ; 跃迁 yuèqiān
сущ.
физ.
jiē; jié ; 转移 zhuǎnyí ; 转变 zhuǎnbiàn ; 过度 guòdù ; 跳跃 tiàoyuè ; 跃迁 yuèqiān
сущ.
электротех.
jiē; jié ; 转移 zhuǎnyí ; 连接 liánjiē ; 转变 zhuǎnbiàn ; 过渡 guòdù ; 掺杂质结 ; 变速生长结 ; 渡越 dùyuè ; 跃迁 yuèqiān