поднимать на китайском

поднять
1) 举(起) jǔqi; 抬起 táiqi; 送上 sòngshàng
поднимать гирю — 举哑铃
поднимать багаж на лифте — 把行李用电梯送上去
поднять вещи на третий этаж — 把东西搬到三层楼上去
поднять руку — 举起手
поднять голову — 抬头; 抬起头来
поднимать флаг — 升旗
поднимать якорь — 起锚
2) (удерживать на весу) 拿得起 nádeqǐ; перен. 担负得起来 dānfùdeqilai, 胜任 shèngrèn
ты поднимешь этот чемодан? — 你拿得起这个手提箱吗?
он не поднимет это дело — 这件事他担负不起来
3) (подбирать с земли) 拣起 jiǎnqi, 拾起 shíqi
поднимать платок — 把手帕拣起来
4) (помогать вставать придавать стоячее положение) 扶起 fúqi, 搀起 chānqij
поднять упавшего — 把跌倒的人扶起来
поднять забор — 把板墙扶起来
поднимать с постели кого-либо — 把...从床上叫起来
5) (на выполнение чего-либо) 发动 fādòng; 鼓励 gǔlì
поднимать кого-либо в атаку — 把...发动起来去进攻
поднимать кого-либо на подвиг — 鼓励...建立功勋
6) (увеличивать, повышать) 提高 tígāo; 增加 zēngjiā; 抬高 táigāo
поднимать производительность труда — 提高劳动生产率
поднимать квалификацию рабочих — 提高工人的熟练程度
поднимать требования — 提高要求
поднимать цены на товары — 抬高物价; 抬价
7) (улучшать) 振奋 zhènfèn; 使...昂扬 shǐ...ángyáng
поднимать настроение — 使情绪昂扬
поднимать дух — 振奋精神
8) (налаживать, развивать) 搞上去 gǎoshàngqu; 改进 gǎijìn; 发展 fāzhǎn
поднимать хозяйство — 发展经济
9) (в сочет. с некоторыми сущ.)
10) (вспахивать) 翻耕 fān’gēng
гл.
общ.
增加 zēngjiā ; 提高 tígāo ; 升起 shēngqǐ ; 抬起 táiqǐ ; 标明 biāomíng ; 鼓起 gǔqǐ ; 扶起 fúqǐ ; 鼓励标注
др.
общ.
nào pantera
гл.
общ.