поступать на китайском

поступить
1) 行事 xíngshì; 办 bàn, 作 zuò
он не знал, как поступить — 他不知道怎么办
поступить правильно — 作得正确
2) (по отношению к кому-чему-либо) 对待 duìdài; 处理 chǔlǐ
она нехорошо поступила со мной — 她对待我很不好
с этим делом они поступили неосторожно — 这件事他们处理得不慎重
3) (устраиваться, зачисляться) (加)入 (jiā)rù; 参加 cānjiā; 进 jìn, (充)当 (chōng)dāng
поступить в университет — 入大学
поступить в армию — 参军
поступить на работу — 就业; 找到工作
поступить на завод — 进工厂
4) (быть доставленным, полученным) 到(达) dào (-da); 收到 shōudào; 来 lái
поступило заявление — 来了一个申请书
дело поступило в суд — 案件已交法院处理
в продажу поступила новая партия товаров — 一批新货物已在售卖
др.
общ.
行动 xíngdòng ; 动作 dòngzuò ; 加入 jiārù ; 进入到达