принимать на китайском

принять
1) (брать, получать) 接收 jiēshōu, 收 shōu, 收下 shōuxià; 接受 jiēshòu
принимать подарки — 接受礼物
принять помощь — 接受帮助
принять письмо под расписку — 信收条
принять приглашение — 接受邀请
принимать товар — 点收货物
принять заказ (на товар) — 接受订货
принять радиограмму — 收电报; 接电报
2) (вступать в управление чём-либо, занимать должность) 接管 jiēguǎn; 接任 jiērèn; 接受 jiēshòu
принять роту — 接管连队
принять пост ректора — 接任校长的职务
принять смену — 接班
3) (включать в состав чего-либо, допускать к участию) 录取 lùqǔ; 录用 lùyòng; 接受(参加) jiēshòu (cānjiā), 接纳 jiēnà
его приняли в университет — 他被录取入大学
принять на работу пять человек — 录用五个人
принять кого-либо в партию — 接受...入党
принять кого-либо в советское гражданство — 接受...入苏联国籍
принять советское гражданство — 入苏联国籍
принять в ООН — 接纳入联合国; 接纳为联合国会员国
4) (посетителей, гостей) 接见 jiējiàn; 接待 jiēdài; (больных) 接诊 jiēzhěn
принимать делегацию — 接见代表团
принимать гостей — 接待客人
принять посла — 接见大使
принимать посетителей — 接见来访者
5) (проявлять какое-либо отношение) 对待 duìdài, 看待 kàndài
принять с восторгом — 欢迎
6) (соглашаться) 采纳 càinà; 接受 jiēshòu; 同意 tóngyì; 准许 zhǔnxǔ; (голосованием тж.) 通过 tōngguò
принять чей-либо совет — 接受...的劝告
принять условия — 接受条件
принимать чью-либо отставку — 准许...的辞职
принять резолюцию — 通过决议
принять рационализаторское предложение — 采纳合理化建一议
7) (о радиопередаче и т.п.) 收听 shōutīng
8) (совершать, осуществлять)
9) (пить, глотать - о лекарстве) 吃 chī, 服 fú; 喝 hē
принять лекарство — 吃药
принять микстуру — 喝药水
10) (вид, форму и т.п.) 变成 biànchéng, 成为 chéngwéi; 形成 xíngchéng
спорпринял острую форму — 争论成为尖锐的
принять небывало широкий размах — 成为空前广阔的规模
принять важный вид — 形成自大的样子
принять формальный характер — 成为形式
принять какую-либо позу — 装出...的姿态
11) (за кого-что-либо) 当作 dàngzuò, 当成 dàngchéng; (по ошибке) 误认为 wùrènwéi
принять что-либо за правило — 把...当作规矩
принять желаемое за действительное — 把所希望的当作现实的
принять кого-либо за знакомого — 把...误认为熟人
12) (подвергаться, переносить) 遭到 zāodào, 遭受 zāoshòu; 忍受 rěnshòu; 挨 āi
принять удар противника — 遭到敌入的打击
принять муку — 经受痛苦
принять побои — 挨打
13) тк. сов. (убрать, унести) разг. 收拾起来 shōushiqilai; 拿去 náqu
принять посуду — 把家伙拿走
принимать в расчёт{ (во внимание)}
考虑到; 估计到
др.
комп.
接受 jiēshòu ; 接收 jiēshōu
гл.
общ.
采取 cǎiqǔ ; 接收 jiēshōu ; 验收采用
гл.
общ.
吸收 xīshōu mingpian
выраж.
общ.
当得 dāngde katya