сводить на китайском

свести
1) (вести вниз) 带下 dàixià, 领下 lǐngxià; (поддерживая) 搀 下 chānxià, 扶下 fúxià
свести ребёнка с лестницы — 把孩子领下楼梯
2) (в сторону) 领走 lǐngzǒu, 牵走 qiānzǒu, 牵开 qiānkāi; перен. 使...转到 shǐ...zhuǎn dào
свести лошадь с дороги — 把马从道 (路)上牵开
свести разговор на прежнюю тему — 使谈话回到原先的话题上去
3) (кого-либо куда-либо) 领(着)...去一趟 lǐng(zhe)...qù yītàng, 带...去 dài...qù
сводить друга на выставку — 领朋友到展览会去 一趟
4) (отчищать) 除去 chúqù, 消除 xiāochú
свести пятно — 消除污斑
5) (вырубать) 砍去 kǎnqù, 伐掉 fádiào
6) (соединять вместе) 接上 jiēshàng; (людей) 使...聚到一起 shǐ...jù dào yīqǐ; 使...相 会 shǐ...xiānghuì
свести концы проводов — 把两根电线头接上
свести друзей — 使朋友们聚到一起
7) разг. (устанавливать, завязывать) 建立 jiànlì, 交结 jiāojié
свести знакомство с кем-либо — 与...结 识
свести дружбу с кем-либо — 与...交朋友; 与...建立友宜关系
8) (соединять в одно целое) 把...合并为 bǎ...hébìng wéi; 把... 编成 bǎ...biānchéng; 把...总结为 bǎ... zǒngjié wéi; 把...归结为 bǎ...guījié wéi
свести партизанские отряды в полк — 把 游击队编成一个团
свести данные в таблицу — 把资料编成一个表
свести вычисления к одному уравнению — 把计算归 结为一个方程式
свести итоги рассуждений к одному выводу — 把议论结果总 结为一个决议
9) (доводить до чего-либо небольшого, несложного) 把...缩小到 bǎ... suōxiǎo dào, 把...压缩到 bǎ...yāsuō dào; 把...说成 bǎ...shuōchéng; 使...化为 shǐ... huàwéi
свести расходы к минимуму — 把开支压缩到最低限度
10) (переносить изображение на что-либо) 描下来 miáoxialai
свести рисунок на кальку — 把图 描在描图纸上
11) (судорогой) 抽搐 chōuchù; 抽筋 chōujīn (тж. безл.); (перекашивать) 抽歪 chōuwāi
мне свело ногу — 我的腿抽筋了
судорога свела лицо — 痉 挛把面孔抽歪了
др.
общ.
综合 zōnghé ; 使聚在一起 ; 领下 ; 使接近编成 ; 引开 yǐnkāi
гл.
общ.
搓合 cuōhé kirillasoe