трогать на китайском

тронуть
1) (касаться) 摸 mō; 触 chù; (задевать) 碰 pèng
трогать кого-либо за руку — 摸...的手
трогать кого-либо за плечо — 碰...的肩膀
экспонаты трогать руками воспрещается — 展览品禁止用手触摸
2) разг. (брать) 动 dòng
не трогайте моих книг — 不要动我的书
3) разг. (тревожить, беспокоить) 招惹 zhāore, 触犯 chùfàn
не трогай его, он расстроен — 別招惹他, 他心里难过
4) перен. (обнаруживаться, появляться) 出现 chūxiàn
иногда усмешка трогала её губы — 有时她的嘴唇出现微微的冷笑
5) (вызывать сочувствие) 感动 gǎndòng, 使...感动 shǐ ...gǎndòng; 动人 dòngrén
трогать рассказом — 说得使人感动
трогать кого-либо до слёз — 使...感动得流泪
6) (отправляться в путь) 动身 dòngshēn; (об автомобиле и т. п.) 开动 kāidòng
трогай! — 走吧!
гл.
общ.
触摸 chùmō yuxuan 碰触 pèngchù aolijia