ход на китайском

м
1) (движение) 走动 zǒudòng; 运行 yùnxíng, 行驶 xíngshǐ; (скорость) 速度 sùdù
быстрый ход — 快行
медленный ход — 慢行
ход поезда — 列车的运行
задний ход — 倒车
на всём ходу — 全速运行时
дать полный ход — 开足马力
у этого парохода хороший ход — 这艘轮船航速快
соскочить с поезда на ходу — 在列车行进中从车上跳下来
туда ходу пешком два часа — 到那里步行要走两个小时
2) перен. (развитие, течение чего-либо) 过程 guòchéng, 进程 jìnchéng
ход событий — 事件的进程
весь ход истории — 历史的整个过程
по ходу дела — 按照事情进行的情况
ход болезни — 病情; 病情的发展
3) тех. 冲程 chōngchéng, 行程 xíngchéng; (двигателя) 运转 yùnzhuàn
ход поршня — 活塞的冲程
на холостом ходу — 空转
4)
5) (в игре в шахматы) 一着 yīzhāo; 一步 yībù; (в игре в карты) 一出 yīchū
6) перен. (маневр, шаг) 手法 shǒufǎ, 手腕 shǒuwàn; 步骤 bùzhòu
дипломатические ходы — 外交手法
рискованный ход — 冒险的步骤
7) (вход) 门 mén
чёрный ход — 后门
парадный ход — 正门; 大门
комната с отдельным ходом — 独门房间
8) (коридор, тоннель) 通道 tōngdào
подземный ход — 地下通道
сущ.
геогр.
走向 zǒuxiàng
сущ.
горн.
运转 yùnzhuàn ; 行程 xíngchéng
сущ.
зоол.
回游 huíyóu
сущ.
картогр.
导线 dǎoxiàn ; 测程
др.
комп.
过程 guòchéng ; 踪迹 zōngjì
сущ.
мат.
(в игре) ; 形状 xíngzhuàng ; 模型 móxíng ; 步着 bùzhe (в игре)
сущ.
маш.
行程 xíngchéng ; 冲程 chōngchéng
сущ.
мет.
冲程 chōngchéng
сущ.
строит.
行程 xíngchéng
сущ.
электротех.
运转 yùnzhuàn
сущ.
общ.
着法 zhāofǎ (в шахматах) kirillasoe