循规蹈矩 на русском

xúnguīdǎojǔ
指遵守规矩;一点也不敢轻举妄动。也形容拘泥保守;不敢有任何变动。循:遵守;蹈:踩;矩:方尺。
宋 朱熹《答方宾王书》:“循涂守辙,犹言循规蹈矩云尔。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
矩,不能读作“jù”。
矩,不能写作“距”。
~和“安分守己”、“奉公守法”;都有作事“规矩老实”的意思。不同在于:“安分守己”偏重在守本分;不胡乱来;~偏重在拘泥保守墨守成规;缺少大胆和创新;“奉公守法”偏重在奉行公事;遵守法令;不徇私情。
这唐僧循规蹈矩,同悟空、悟能、悟净,牵马挑担,径入山门。(明 吴承恩《西游记》第九十八回)
stick to convention
следовать устоявшимся норам
大观园内财政出现困难,探春主张姑娘们住的园子不用另请人管理,在园中挑选几个老实本分的人来管理。李纨、宝钗纷纷表示支持。众老婆子纷纷提出承包方案,并表示每年还有额外收入。宝钗对她们说只要循规蹈矩地干,一定会有收获的
следовать правилам и поступать по требованиям этикета; строго держаться рамок приличия (правил поведения)
обр. строго придерживаться существующих правил; строго соблюдать общепринятые нормы
строго придерживаться существующих правил / твердо следовать имеющимся правилам / держаться в рамках приличия.
строго придерживаться существующих правил (глаг)
соблюдать общепринятые нормы (глаг)