如愿以偿 на русском

rúyuànyǐcháng
  • ryyc
  • ㄖㄨˊ ㄧㄨㄢˋ ㄧˇ ㄔㄤˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 近代成语
  • 称心如意, 天从人愿
  • 难偿所愿, 事与愿违
  • 窃得虎符报信陵
按所希望的那样得到满足。指愿望实现。
清 李宝嘉《官场现形记》第46回:“在抚台面前说了许多好话,后来也祥甫竟如愿以偿,补授临清州缺。”
偏正式;作谓语、宾语、状语、补语;含褒义
偿,不能读作“shǎnɡ”。
偿,不能写作“尝”。
~和“称心如意”都可表示“愿望实现;极其满意”之意。但~偏重于“称”和“如”;强调对人或事物感到满意;是一种满足的心理。
他终于如愿以偿,考上的北京大学。
achieve what one wishes
добиться осуществления своих желáний
唐代庐陵书生欧明没有门路考取功名,只好与朋友去南海做生意,他们到彭泽,在湖上谈论传说中的青洪君,欧明很敬佩青洪君,忽然湖面出现一条大道,青洪君派使者请欧明下去,把婢女“如愿”嫁给他,从此他们事事如愿过上幸福的日子
вышло по желанию; добиться своего (желаемого); исполнение желаний
обр. добиться осуществления своих желаний; мечты сбылись