想入非非 на русском

xiǎngrùfēifēi
  • xrff
  • ㄒㄧㄤˇ ㄖㄨˋ ㄈㄟ ㄈㄟ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 主谓式成语
  • 古代成语
  • 胡思乱想, 痴心妄想
  • 脚踏实地, 四平八稳
  • 思无邪
非:出于佛经;指虚幻的境界。想到非常玄妙虚幻的地方去了。形容完全脱离现实地胡思乱想。
《楞严经》第九卷:“如存不存,若尽非尽,如是一类,名为非想非非想处。”
主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义
非,不能写作“飞”。
~和“异想天开”;都有想法不能实现、不切实际的意思。但~重在胡思乱想;毫无可取之处;“异想天开”重在形容某种奇特的想法;有时可能有些积极意义。
当下想入非非,一头说一头要弄计赚骗缪寄萍的书。(清 黄小配《大马扁》第二回)
фантазировать <дать волю своему воображению>
забыться, унестись куда-то мыслями, замечтаться
обр. дать волю своему воображению; понять
фантазировать (идиом)
дать волю своему воображению (идиом)