文过饰非 на русском

wénguòshìfēi
  • wgsf
  • ㄨㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄧˋ ㄈㄟ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 讳疾忌医, 涂脂抹粉
  • 欲盖弥彰
  • 草稿;章草
用漂亮的言词掩饰自己的过失和错误。文、饰:掩饰;过、非:过失、错误。
唐 刘知幾《史通 惑经》:“期则圣人设教,其理含宏,或援誓以表心,或称非以委屈。岂与夫庸儒末学,文过饰非,使夫问者缄辞杜口,怀疑不展,若是而已哉!”
联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义
饰,不能读作“sì”。
文,不能写作“纹”。
~和“讳疾忌医”都有隐瞒自己的缺点错误的意思。但~侧重于“文”、“饰”;指用各种理由、借口来掩饰自己的错误和缺点;而“讳疾忌医”侧重于“忌医”;比喻怕人批评;不肯接受帮助。
其实错了就老实自己承认,倒是精神安泰的事情;文过饰非是最苦痛的勾当。(邹韬奋《论文、杂感、随笔 硬吞香蕉皮》)
замáзывать ошибки и опрáвдывать упущения
замазывать (скрывать) ошибки и оправдывать промахи
обр. замазывать свои ошибки
замазывать недостатки / затушевывать ошибки / оправдывать упущения / замазывать ошибки
замазывать свои ошибки (идиом)