此起彼伏 на русском

cǐqǐbǐfú
  • cqbf
  • ㄘㄧˇ ㄑㄧˇ ㄅㄧˇ ㄈㄨˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 此伏彼起
  • 风平浪静
  • 波浪;跷跷板
此:这;这个;彼:那;那个;伏:低下去。这里起来;那里下去。形容联系紧密;互相配合行动。也作“此伏彼此”、“此起彼落”。
汉 张衡《西京赋》:“鸟毕骇,兽咸作,草伏木栖,寓居穴托,起伏集此。”
联合式;作谓语;形容事物发展变化不断
起,不能写作“启”;彼,不能写作“比”。
此起彼伏,似有万人响应。(华而实《汉衣冠》四)
up here; down there
волнá за волнóй
этот встаёт, тот падает (обр. в знач.: вразнобой, неслаженно)
обр. то затухая, то вспыхивая вновь; волна за волной
следовать одно за другим (идиом)
волна за волной (идиом)