一唱三叹 на русском yīchàngsāntàn 简拼: ycst 注音: ㄧˊ ㄔㄤˋ ㄙㄢ ㄊㄢˋ 常用程度: 常用成语 感情色彩: 中性成语 结构: 联合式成语 产生年代: 古代成语 近义词: 字正腔圆, 余音绕梁, 绕梁三日 反义词: 驴鸣狗吠 解释 原指宗庙的乐曲;一个人唱;三个人赞叹应和。 出处 先秦 荀况《荀子 礼论》:“清庙之歌,一倡而三叹也。” 用法 联合式;作谓语、宾语、分句;含褒义 正音 一,不能读作“yì”。 辨形 唱,不能写作“昌”。 例子 他故作闲适,来掩盖他的失意,借这一唱三叹来发发牢骚。 英语翻译 One sang and the other three joined in. 1) один поёт — трое вздыхают (обр. о трогательной песне, музыке, сочинении) 2) повествовать с большим чувством; исполненный чувства, берущий за душу, патетический