互通有无 на русском

hùtōngyǒuwú
  • htyw
  • ㄏㄨˋ ㄊㄨㄙ ㄧㄡˇ ㄨˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 投桃报李, 有无相通, 取长补短
相互间拿自己多余的东西去调换自己所缺少的东西。
唐 韩愈《原道》:“为之贾,以通其有无。”
动宾式;作谓语、宾语;含褒义
无,不能读作“wù”。
无,不能写作“勿”。
这里家家互通有无,不分彼此,休戚相关,情同骨肉,这里日出而作,日入而息,男耕女织,人人勤俭。
each supplies what the other needs <each makes up what the other lacks>
обмениваться (к обоюдной выгоде); взаимный обмен; взаимовыгодный
взаимовыгодный обмен (товарами)
взаимодополняющий обмен
взаимный обмен (товарами) (торг)