哄堂大笑 на русском

hōngtángdàxiào; hòngtángdàxiào
指满屋子人一起大笑起来。
宋 欧阳修《归田录》第一卷:“冯徐举其右足曰:‘此亦九百。’于是烘堂大笑。”
偏正式;作谓语、补语;含褒义
哄,不能读作“hènɡ”。
哄,不能写作“轰”。
因把在筱亭客厅上的事情,说了一遍。大家哄堂大笑。(清 曾朴《孽海花》第十四回)
the whole room bursting into laughter
поднялся óбщий хóхот
五代时期,冯道与和凝同在中书办理事物。和凝见冯道穿新衣与新鞋,就问冯道的新鞋多少钱,冯道举左脚说才900文。和凝马上就训斥下人,说他买鞋贪污他900文,冯道马上举右脚说这也是900文,于是大家哄堂大笑起来
разражаться дружным смехом; всеобщий смех, дружный хохот
обр. взрыв хохота; разразиться оглушительным смехом
разразиться дружным хохотом (глаг)
взрыв хохота (чел)