Сегментирование фразы «因福得祸»
yīn
de; dé; děi
huò
yīn
1) причина; повод; основание, опора; условие, предпосылка
2) будд. хэту (hetu), порождающее; условие (предопределяющее судьбу); обуславливающие дармы
3) начало; исток; первоначальный, исходный
1) по причине...вследствие (того, что)...; из-за, от...; в связи с...
2) в зависимости от..., соответственно (чему-л.);по...
3) через..., посредством...
1) счастье, благополучие; счастливый
2) благословение (напр. небес), ниспосылаемое благо; пожелание счастья
3) вежл. дородность, полнота
4) стар. поклон со сложенными руками (отдавали женщины)
5) стар. остатки от жертвоприношения, жертвенная пища
1) даровать (ниспосылать) счастье; благословлять
de; dé; děi
1) получать, добывать; обретать; завладевать; завоёвывать
2) получать в результате (напр. вычисления); получается в итоге, будет
3) получить, занять (положение, место); добраться до, дойти до (положения)
4) děi требовать (чего-л.); нуждаться в (чём-л.)
5) dǎi диал. испытывать, переносить
6) сблизиться с (кем-л.); завоевать расположение (кого-л.)
huò
1) беда, бедствие, несчастье
2) вред, зло; ущерб; неприятность; вредоносный, вредный
3) преступление, вина, проступок
1) вредить; причинять зло; приносить несчастье
2) карать, ниспосылать беды; губить