坐收渔利 на русском

zuòshōuyúlì
比喻利用别人的矛盾;从中得到好处。
西汉 刘向《战国策 燕策二》:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。……两者不肯相舍,渔者得而并禽之。”
动宾式;作谓语、宾语、定语;含贬义
渔,不能写作“鱼”。
勤劳致富光荣,坐收渔利可耻。
извлекáть для себя пользу
извлекать выгоду из того, что другой поймал рыбу (обр. в знач.: пользоваться благами за счёт других)