на русском

HSK 6
(сокр. вм. )
I гл.
1) бить, ударить, побить
撲他去 отколотить его
相撲 биться, бороться, боксировать
撲秦皇帝 совершить покушение на Циньского императора
2) хлопать, похлопывать (чём-л.); прихлопнуть (что-л.)
撲粉 наносить пудру
撲蠅 прихлопнуть муху
撲着翅膀 хлопать крыльями
3) выколачивать; собирать
各處去撲錢 повсюду собирать (отовсюду выколачивать) деньги
4) броситься, рвануться (вперёд); устремиться к...; навалиться на...
向敵人猛撲 яростно броситься на врага
撲倒他的懷裏 упасть к нему в объятия
燈蛾撲火 светлячки летят на огонь
香氣撲鼻 аромат бьёт в нос
5) вм. 仆 (падать ничком, валиться на землю, опрокидываться)
II наречие
вдруг, неожиданно; резко, рывком
撲翻身跪下 вдруг повернулся и упал на колени
III сущ.
прорыв в расположении противника (приём в игре в облавные шашки)
=
1) бросаться на кого-либо/что-либо; кинуться
狗向人扑来 gǒu xiàng rén pūlai — собака бросилась на человека
扑到怀里 pū dào huáili — броситься в объятья
2) бить; выбивать (напр., пыль); хлопать (крыльями)
扑蝇 pū yíng — бить мух (мухобойкой)
бить,колотить;/броситься,рвануться;бить,ударять;выбивать (пыль) (один)
Эволюция иероглифов
扑 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу