на русском

zhù; zhǔ
I
zhù
гл. А
1) течь, протекать (через, в); стекать, вытекать (в)
注下 стекать
2) выливаться (в); впадать (в); изливаться ручьями
注於海 впадать в море
3) стекаться (к, в); собираться (в); концентрироваться (в, на)
耳目注焉 уши и глаза всех обращены сюда
4) падать вниз, низвергаться; скатываться (с); сыпаться
弓矢雨注 стрелы их луков сыпались дождём
注坡 скатиться с откоса
гл. Б
1) отводить (воду); орошать, увлажнять (землю)
注之入海 отвести её (воду) в море
2) вливать, выливать, наливать; проливать; разбрызгивать; впрыскивать
注水 наливать (разбрызгивать) воду
注藥 впрыскивать лекарство
把鉛注在模裏 наливать свинец в форму
3) собирать (сводить) вместе; сосредоточивать, концентрировать
注神 сконцентрировать (на чём-л.) все силы духа, всецело отдаться (чему-л.)
4) бросать (ставить) на карту; ставить ставку; метать (напр. в цель)
注下了十塊錢 поставить ставку в 10 юаней
以瓦注 метнуть в цель черепицу
5) комментировать (текст), снабжать примечаниями
注熹 прокомментировал Чжу Си, с комментариями Чжу Си
注上一句話 дать краткий комментарий, коротко комментировать
6) вм. 註 (заносить в списки, регистрировать)
II сущ./счётн. слово
1) zhù ставка (в игре)
下了一個大注 поставить большую ставку
2) zhù сделка; счётное слово для торговых операций
一注買賣 одна торговая сделка
3) zhù комментарий, примечание
加了一個注 (兒) дать комментарий, снабдить примечаниями
4) zhù поток; водосток
5) zhòu клюв, нос; хоботок (насекомого)
III собств.
1) zhù Чжу (фамилия)
2) zhòu Чжоу (созвездие, иначе 柳宿 см.)
3), 4) =
1) тк. в соч. вливать; лить
2) тк. в соч. сконцентрироваться; сосредоточиться
3) примечание; комментарий
加注 jiā zhù — снабжать примечаниями
4) тк. в соч. записывать; писать
5) ставка (в игре)
下注 xià zhù — сделать ставку; ставить
ставка (в игре) (один)
примечание, комментарий (один)
(соч) сконцентрировать (ся); сосредоточиться; (один)
(соч) записывать, писать; комментировать; (один)
(соч) вливать; лить; (один)
сущ.
др.
общ.
Эволюция иероглифов
注 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу