Сегментирование фразы «瞎猫逮死耗子»
xiā
māo; máo
dǎi; dài
耗子
hàozi
xiā
1) слепой; кривой, одноглазый
2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково
сбивчиво
3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
māo; máo
кошка
1) диал. выгибать (спину)
2) прятаться, скрываться
dǎi; dài
поймать; схватить; задержать (напр., преступника)
арестовывать
1) умирать; лишаться жизни; быть умерщвлённым; пасть (убитым); околеть
2) гибнуть; отмирать; неметь, терять чувствительность; засыхать (о растении); гаснуть (о светильнике); замирать (о звуке); выходить из строя, портиться, ломаться
3) выйти, кончиться, прекратиться; истощиться, исчезнуть
1) терять, утрачивать (за смертью)
2) убивать, казнить, предавать смертной казни; изводить, доводить до смерти
3) отдавать жизнь за...; умирать за...; оставаться верным до конца (до гроба, чему-л.)
耗子 hàozi
сев. диал. мышь (также 小耗子)