避而不谈 на русском

bì'érbùtán
有意回避;不去谈论。
徐迟《一九五六年序言》:“尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。”
连动式;作谓语、定语;形容有意避开话题不谈
而,不能读作“ěr”。
避,不能写作“僻”或“壁”。
尖锐的矛盾,避而不谈,或加水冲淡了。(徐迟《一九五六年〈特写选〉序言》)
duck <avoid the subjetct; keep silent about the matter>
избегáть разговóра
избегать разговора; обходить молчанием (разг)