на русском

cuò
I
гл. А
1) cuò класть, размещать, помещать; учреждать; пристраивать
措之廟 поместить его в храме
民無所措手足 народу некуда пристроить руки и ноги (обр. в знач.: народ бедствует)
2) cuò распорядиться (чем-л.); принять меры по (чему-л.); подготовить (напр. план); обеспечить (что-л.)
籌措款項 заготовить суммы (средства), обеспечить ассигнования
不知所措 не знать, что делать; растеряться
3) cuò распространять, вводить в действие; пользоваться; практиковать
措之天下之民 распространить это среди народа Поднебесной
時措之宜也 ежечасно практиковать её (правду) — необходимо
4) cuò пресечь, прекратить; отложить, оставить (что-л.); отказаться от (чего-л.)
學之弗能, 弗措也 не бросать ученья (изучения чего-л.), пока не научишься
5) cuò книжн. захватить; придавить, прижать
門措指 дверью прищемить палец
6) cuò книжн. гнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)
迫措盜賊 погнаться за разбойниками
гл. Б
1) cuò втиснуться между; быть зажатым между
燕北迫蠻貉, 内措齊晉 царство Янь на севере было теснимо варварами, а внутри было зажато между царствами Ци и Цзинь
1) cuò прекратиться, перестать; выйти из обихода
幾於刑措 быть близким к тому, чтобы казни перестали практиковаться
II cuò сущ.
меры, мероприятия; предначертания
失措 растеряться, оказаться беспомощным
тк. в соч.
1) размещать; располагать; планировать
2) принимать меры
размещать,располагать;распоряжаться;принимать меры;(книж)отказываться; (один)
Эволюция иероглифов
措 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу