纷至沓来 на русском

fēnzhìtàlái
纷:多;杂乱;沓:重复;多。形容接连不断地到来。
宋 楼钥《序》:“禅位之诏,登极之赦,尊号改元等文,皆出公手,纷至沓来,从容应之,动合体制。”
联合式;作谓语、定语;用于书面语
沓,不能读作“dá”。
沓,不能写作“舀”或“杳”。
~和“络绎不绝”;都有“连续不断”的意思。两者在加强语气时可通用。但~不仅指人;还可泛指一切事物;“络绎不绝”专指人;车、马、船的来来往往;同时含有“繁盛”的意思;~没有。
贴出布告以后,自己在招募公所坐镇,只见应募的小伙子,纷至沓来,应接不暇。(高阳《清宫外史》下册)
come as thick as hail
слéдовать один за другим
南宋时期,金兵南侵骚扰边境,龙图阁待制王刚镇守四川。由于战事频繁,各种文书纷至沓来,他从容不迫将文件分轻重缓急妥善加以处理。他曾亲自督战,安排部将吴璘和张正彦夹击金兵取得大胜,而他自己毫不居功自傲
беспрерывно поступать (прибывать); сыпаться лавиной, идти потоком
обр. следовать один за другим; непрерывной чередой