на русском

shùn
(сокр. вм. )
shùn
I прил./наречие
1) послушный, покорный; почтительный; согласный
老說順話 всегда изъявлять согласие, всегда поддакивать (соглашаться)
誓不作敵人的順民 клянемся, что не станем покорными гражданами врага
六十而耳順 в 60 лет уши мои стали мне послушными (Конфуций)
2) попутный; благосклонный, благоприятствующий, содействующий, благоприятный
風要是順, 一個鐘頭就到了 при попутном ветре за час доберёшься
順運氣 благоприятствующая (счастливая) судьба
3) удачный, успешный; хороший
事情作得很順 дело идёт очень гладко (удачно)
這兩年他買賣, 作得很順 эти два года он очень успешно (хорошо) ведёт торговлю
4) подходящий, приятный (напр. на вкус, на слух); удобный, лёгкий; гладкий, складный; правильный
這文章寫得很順 эта статья написана складно (правильно)
這個句子念着很順эта фраза при чтении очень благозвучна
5) попутный, совершаемый на ходу; второстепенный; попутно, заодно, кстати, по пути
順口兒說了一句話 попутно он обронил фразу
II гл.
1) соглашаться, одобрять; охотно подчиняться, слушаться (кого-л.), придерживаться (чего-л.; также глагол-предлог, см. ниже III, I)
順輿情 считаться с общественным мнением (настроением)
他順着官長的意思 он придерживается мнения начальника
2) считать послушным (почтительным), дарить благосклонностью, любить; относиться любовно (ласково)
父母, 其順矣乎! о, и любят же (его), родители!
3) учить, воспитывать; поучать, наставлять
先王有至德要道, 以順天下 прежние государи обладали совершенной добродетелью и владели важнейшими высшими принципами,― и этим воспитывали всю Поднебесную
4) следовать по ..., идти вдоль, двигаться в том же направлении (тем же курсом; также глагол-предлог, см. ниже, III, 2)
水順着山溝流 вода бежит, стекая по горным рытвинам
5) упорядочивать, устанавливать последовательно, выстраивать по очереди (по порядку, по ранжиру)
順一順頭 привести в порядок причёску, хорошо уложить волосы
這篇文章還得(háiděi)順一順 эту статью нужно ещё привести в порядок (отредактировать)
大家把車都順在路邊 все выстроили свои экипажи на краю дороги
6) радовать; быть удобным (приятным) для...; приходиться по...
順目(眼) радовать зрение, быть приятным для глаз
順手 приходиться по руке, быть удобным
7) имитировать, копировать, изображать, подражать
以袂順左右隈 рукавами платья изобразить (показать) левый и правый изгибы (лука)
8) рит. приносить жертву (кому-л.)
順完了星 закончить жертвоприношение звёздам
III гл.-предлог
1) в соответствии с, согласно, по
順父親的看法說 сказать в соответствии с подходом к данному вопросу (согласно позиции) своего отца
2) по, вдоль, за
順大道走 идти по большой дороге
(着)河邊兒走下去 спускаться вдоль берега реки
一條板凳順牆邊放着 дощатая скамья поставлена по стене
3) попутно, по, вниз по
順流而下 спускаться по течению
4) с, от
順明兒起, 八點鐘開工 с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов
順這兒往北 от этого места на север
IV сущ.
1) покорные, послушные (люди); благожелательные, благонадёжные
去暴舉順 удалять (снимать) жестоких и выдвигать благожелательных
敗兵歸了順了 разбитые войска (противника) перешли на правую сторону (сдались нам)
2) покорность, послушание
以順為武 повиновение считать вершиной военного дела
V словообр.
в сложных терминах (химия, физика) соответствует префиксам: син-, цис-; ср.: 異構 изомерия и 順異構 цис-(син-)изомерия
順位 син- (цис-)положение
順丁烯二酸(酐) цис-бутенда кислота, малеиновая кислота
=
1) вдоль; по
顺流而下 shùnliú ér xià — плыть вниз по течению
顺大道走 shùn dàdào zǒu — идти по дороге
2) приятный; благоприятный
顺耳 shùn’ěr — приятный для слуха
顺产 shùnchǎn — благополучно разрешиться [родить]
3) тк. в соч. слушаться; повиноваться; послушный
4) приводить в порядок
顺顺头发 shùnyīshùn tóufa — привести в порядок волосы
вдоль,по;в том же направлении;подходящий,удобный;заодно;кстати (один)
сущ.
нефтехим.
Эволюция иероглифов
顺 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
顺 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу