破口大骂 на русском

pòkǒudàmà
破:冲开。指满口恶语骂人。
清 李宝嘉《官场现形记》:“茶房未及开口,那女人已经破口大骂起来。”
连动式;作谓语、宾语;含贬义
破,不能读作“pè”。
骂,不能写作“咒”。
邻居家的李大娘真是刁蛮,无论谁,只要惹到她,她即会破口大骂。
shout abuse <shouted invective; swear home>
разразиться брáнью
обр. разразиться (площадной) бранью; извергать проклятия [ругательства]
разразиться (площадной) бранью (идиом)
извергать проклятия (ругательства) (идиом)