推陈出新 на русском

tuīchénchūxīn
  • tccx
  • ㄊㄨㄟ ㄔㄣˊ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 吐故纳新, 除旧布新
  • 墨守成规, 因循守旧
  • 翻新
推出粮仓里的旧粮;更换新粮。引申为剔除旧事物中的糟粕;吸取精华;使之向新的方向发展。陈:仓储存的旧粮。
《明史 范济传》:“严伪造之条,开倒换之法,推陈出新,无耗无阻。”
联合式;作谓语、定语;含褒义
出,不能读作“cū”。
陈,不能写作“阵”。
~和“新陈代谢”;都含有“扬弃旧的;产生新的”的意思。但“新陈代谢”是客观规律;有时是生物学专有名词;指生物体不断以新物质替换旧物质的过程;~一般是主观努力的结果;多指继承文化遗产;有时指党的方针政策。
研究棋艺,推陈出新。(陈毅《题〈围棋名谱精选〉》诗)
evolve new things from the old
создавáть новое на основе критики стáрого
на основе критического подхода к старому развивать новое; обновляться
обр. отбрасывать старое и взращивать новое; отмирание старого и развитие нового
отмирание старого и развитие нового (идиом)
отбрасывать старое и выдвигать новое (идиом)