捶胸顿足 на русском

chuíxiōngdùnzú
  • cxdz
  • ㄔㄨㄟˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄨㄣˋ ㄗㄨˊ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 呼天抢地, 痛心疾首, 椎心泣血
  • 眉开眼笑
捶:敲打;顿:跺。两拳捶打胸部;两脚跺着地。形容焦急、痛楚、悔恨的神态。
明 李开先《闲居集 昆仑张诗人传》:“有告之者,殊不之信也;已而知其实然,捶胸顿足,若不欲生。”
联合式;作谓语、定语、状语;形容人焦急、悲伤、无可奈何的
捶,不能读作“chuī”。
捶,不能写作“棰”。
孔明说罢,触动玄德衷肠,真个捶胸顿足,放声大哭。(明 罗贯中《三国演义》第五十六回)
in deep sorrow
в безысхóдном гóре
колотить себя в грудь и топать ногами (обр. в знач.: быть охваченным горем)