改头换面 на русском

gǎitóuhuànmiàn
  • gthm
  • ㄍㄞˇ ㄊㄡˊ ㄏㄨㄢˋ ㄇㄧㄢˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 联合式成语
  • 古代成语
  • 乔装打扮, 面目一新
  • 依然如故, 原封不动
  • 变相;化妆
改变人的面目。比喻在外表上、形式上作一些更改、变动;而保留原来的内容实质。
唐 寒山《诗》第213首:“改头换面孔,不离旧时人。”
联合式;作谓语、定语、状语;含贬义
~和“乔装打扮”;都可形容改变外表而不改变实质。但~指人改变事物的形式而不改变其内容;“乔装打扮”指人进行伪装;隐蔽身份。
这部作品在内容和观点上都有错误,只是改头换面,修修补补,是解决不了问题的。
change only the appearance
перекрáшиваться
менять голову, изменять лицо (обр. в знач.: менять внешний облик, оставляя суть неизменной; подделываться (под...); перекрашиваться)
обр. изменить внешний вид; предстать в новом облике
изменить внешний вид, не затрагивая существа (идиом)