на русском

jié
I гл.
1) истощаться; иссякать; приходить к концу; кончаться
力竭 иссякли (последние) силы; изнеможение
一鼓作氣, 再而衰, 三而竭, 彼竭我盈, 故克之 первый барабанный бой (в лагере противника перед сражением) поднял (у противника) дух, при втором (дух у него) стал ослабевать, а при третьем и вовсе иссяк; у него (дух) иссяк, а у нас ― в избытке; вот почему мы его одолели
昔伊洛竭而夏亡, 河竭而商亡 в старину, когда пересохли реки И и Ло, погибло царство Ся; когда же пересохла (Жёлтая) Река, ― погибло царство Шан
取之不盡, 用之不竭 берёшь ― конца нет, пользуешься ― не иссякает (о неисчерпаемых ресурсах)
2) исчерпывать (до конца); (полностью) истощать
事父母, 能竭其力 быть способным отдать все свои силы на служение родителям
竭日不足 затратить весь день ― и то мало
II наречие
полностью; до конца; сполна; целиком
竭至 пришли все, все до одного явились
竭費 израсходовать полностью
III собств.
Цзе (фамилия)
исчерпать; истощить
用之不竭 yòngzhī bùjié обр. — неисчерпаемый
кончаться,истощаться,исчерпываться (один)
Эволюция иероглифов
竭 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу