на русском

liě; liè
I гл. А
1) разорваться, распороться, лопнуть по шву; разорванный, распоротый
四分五裂 трещать по всем швам
裂衣 рваная одежда
2) дать трещину, потрескаться, лопнуть
手腳凍裂 руки и ноги потрескались от мороза
冰裂了縫了 лёд дал трещины
3) порваться, нарушиться, дать брешь (напр. об отношениях)
他們的交情裂了 в их отношениях образовалась трещина
4) прийти в негодность, износиться; испортиться
待游車之裂 ждать, когда придут в негодность экипажи для развлечений
5) диал. открыть огонь, начать стрельбу
掏槍裂 вскинуть ружьё и открыть огонь
гл. Б
1) резать, кроить (материю)
裂帛 кроить шёлк
2) рвать, раздирать
裂衣 разорвать одежду
裂裳 разорвать нижнее платье
3) разрывать (осуждённого) на части (колесницами); разрывание колесницами (вид казны)
九裂 разорвать на 9 частей
II сущ.
1) обрезки, остатки (от кроя шёлка)
2) анат. щель
3) мед. разрыв
III словообр.
в сложных научных терминах соответствует приставке схизо-, шизо-
裂殖法 схизогенез
裂細胞 схизоцит
裂體生殖 схизогония, шизогония
裂腭型 схизогнатизм
1) треснуть; растрескаться; расколоться; трещина
杯子裂了 bēizi lièle — стакан треснул [раскололся]
2) прерваться (о связях)
разорвать(ся),распороть(ся);лопнуть;порвать,прервать; (один)
сущ.
зоол.
сущ.
строит.
Эволюция иероглифов
裂 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу