на русском

lù; lòu
I сущ.
1) роса; капля росы, росинка; на росе (под открытым небом)
露潮 намокнуть от росы
人生如朝露 (zhāo) жизнь человека как утренняя роса
2) эссенция; ароматная (фруктовая) вода; сок (цветов, фруктов); сироп; настойка
花露 цветочная эссенция
玫瑰露 настойка на лепестках розы; розовый ликёр
II
гл. А
1) lòu появляться; проявляться, выходить наружу; получать огласку (также модификатор результативных глаголов, означающий проявление (разгласку)
事露 дело вышло наружу, инцидент получил огласку
說露了 проболтаться
2) протечь, увлажниться (особенно: росой)
3) разрушиться, прийти в упадок; захиреть
田荒室露 поле заросло сорняками и дом пришёл в упадок
гл. Б
1) lòu обнаруживать, проявлять; выставлять наружу; обнажать
露臂 обнажать руку
藏(cáng)頭露尾 пряча голову оставлять снаружи хвост (обр. о политике страуса)
2) lòu разглашать, предавать гласности
走露消息 разгласить (это) известие
3) оросить, увлажнить (особенно: росой)
4) перен. облагодетельствовать, удостоить милостью (кого-л.)
是先王覆露子也 таким образом, древние князья покровительствуют вам своей милостью
III lù собств.
1) яп. (сокр. вм. 露西亞) Россия; русский
露和字典 русско-японский словарь
2) Лу (фамилия)
I
lòu
тк. в соч.
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
- 露头 I
II
1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
面露笑容 miàn lù xiàoróng — на лице появилась улыбка
露着胳膊 lùzhe gēbo — с обнажёнными плечами
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
露珠 lùzhū — капли росы
4) морс; настойка
果子露 guǒzilù — фруктовый морс
- 露头 II
показывать(ся),обнаруживать(ся);обнажать(ся);обнаженный;открытый;роса; (один)
показывать (ся), обнаруживать (ся); обнажать (ся) (один)
сущ.
геогр.
сущ.
зоол.
сущ.
строит.
Эволюция иероглифов
露 Сяочжуань Сяочжуань
Кайшу