露马脚 на русском

lù mǎjiǎo; lòu mǎjiǎo
  • lmj
  • ㄌㄡˋ ㄇㄚˇ ㄐㄧㄠˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 动宾式成语
  • 古代成语
  • 不露痕迹
比喻暴露了隐蔽的事实真相。
元·无名氏《陈州粜米》:“这一来只怕我们露出马脚来了。”
作谓语、宾语;指暴露
清·荑荻散人《玉娇梨》第八回:“虽有些露马脚的处在,转都替他遮盖过了。”
be betrayed a slip <divulge a secret; give oneself away>
показать лисий хвост
выдать скрытый замысел; выдать себя с головой
обр. выдать себя с головой
видны «лошадиные копыта» / торчат ослиные уши
торчат ослиные уши (идиом)
выдать себя с головой; (идиом)