2024 © Zhonga.ru

на русском

shì
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
shì
I сущ.
1) сила, влияние, авторитет, вес; могущество, власть
無倚勢作威 не угрожать прибегая к силе
地主倚勢欺人 помещики, пользуясь своей властью, обижают народ
相國位勢 авторитет (вес) поста канцлера
得了勢了把老朋友忘了 получив власть, забыть старых друзей
2) сила, энергия; напор; физ. потенциал
速度勢 потенциал скоростей
各有其自然之勢 каждый имеет свою присущую (ему) силу
雨勢 сила дождя
水勢 напор воды
3) удобный случай
無勢可乘 нет случая, (которым) можно было бы воспользоваться
4) положение; условия, обстоятельства, (существующая) обстановка
其勢無所得食 его положение таково, что ему негде достать себе пищи
勢難達成協議 по существующей обстановке трудно будет достигнуть согласованного решения
敵勢 обстановка у противника
5) позиция; вид; жест, поза; приём
引手作推敲 протянуть руку и сделать жест, будто (хочешь) толкнуть дверь или постучать в неё
三十二勢(長拳) тридцать два приёма (в китайском классическом боксе) (с дин. Сун)
姿勢 поза
手勢 жест руки
6) рельеф
山勢險峻 обрывистый горный рельеф
7) половой член
去勢之馬 кастрированный жеребец
割勢 оскопить, кастрировать
II наречие
1) по-видимому, казалось бы (вводное слово)
勢必有人在內 видимому, там (внутри) кто-то должен быть!
2) среднекит. уже
勢得一個遠相離 удалось мне уже далеко от них уйти...
III собств.
Ши (фамилия)
=
1) сила; мощь
2) обстановка; ситуация; обстоятельство
3) положение; позиция
(соч) сила, мощь; обстановка, ситуация; (один)
сущ.
геогр.
сущ.
зоол.
сущ.
сущ.
сущ.
сущ.
нефтехим.
др.
сущ.

Примеры использования

Shìjièxíngshìyúwǒmenyǒulì
世界形于我们有利
Международная обстановка благоприятна для нас
zài jiānyù lǐ zhè wǔ nián,tā zuì dānxīn de jiù shì Mǎ Tāo zhège rén, bìjìng xiànzàide Mǎ Tāo yǒu qián yǒu shì,Huì Fēn yòu shì yī gè rén guò rìzi,suǒyǐ,Sān Yā yī tí zhè shì,zhènghǎo tǒngdàole tāde tòngchù,qíngxù zài yě kòngzhì bùzhù le...
在监狱里这五年,他最担心的就是马涛这个人,毕竟现在的马涛有钱有,惠芬又是一个人过日子,所以,三丫一提这事,正好捅到了他的痛处,情绪再也控制不住了……
За пять лет, проведенных за решеткой, он более всего волновался из-за Ма Тао, к тому же сейчас Ма Тао и при деньгах и при власти, а Хуэйфэнь живет одна, поэтому, упомянутое Саньёй дело задело его за живое, и он потерял всяческий контроль над собой...
(正好捅到了他的痛处 "как раз уколола его в самое больное место" заменил прямой перевод на "задела за живое")
xíngshìxǐrén
喜人
Ситуация радует людей
dǎjī sān gǔ shìli
打击三股
противодействовать "трём злам", бороться с "тремя злами"
huǒshìhěnshèng
很盛
Пламя разбушевалось
Wǎngluò gòuwù bìrán huì chéngwéi bùkě hūshì de xīnxīng jīngjì shìlì.
网络购物必然会成为不可忽视的新兴经济力。
Интернет-покупки непременно могут стать новой экономической силой, которая не останется без внимания.
Jīnnián dìyuán zhèngzhì hé jīngjì xíngshì gèngjiā yúnshānwùzhào
今年地缘政治和经济形更加云山雾罩
В этом году геополитическая и геоэкономическая ситуация еще более непонятна.
Gùrán yǒu hěnduō bùtóng de jiěshì wǒmen de zhītǐ yǔyán, dàn mǒu xiē shǒushì sìhū shì quánqiú tōngyòng de.
固然有很多不同的解释我们的肢体语言,但某些手似乎是全球通用的。
Безусловно, есть много разных способов истолкования нашего языка тела, но некоторые жесты похоже являются универсальными.
Yōumò shì yī zhǒng cōngmíng de jìqiǎo, yāoqiú rénmen yǒngyǒu zài tèdìng de tiáojiàn xià shěnshíduóshì de nénglì.
幽默是一种聪明的技巧,要求人们拥有在特定的条件下审时度的能力。
Юмор - это интеллектуальный навык, для которого человеку требуется способность в определенных обстоятельствах действовать сообразно времени и ситуации.

В начале слов

1. 势头 shìtóu
диал.
1) положение, ситуация, обстановка, тенденция
2) влиятельность, авторитет
2. 势力 shìli
сила, мощь, влияние, могущество
3. 势必 shìbì
неизбежно, неотвратимо; по ходу вещей
4. 势利 shìli; shìlì
1) власть и богатство
2) обстановка благоприятствует (чему-л.); случай позволяет... (обычно с последующим предлогом 於)
относиться к людям в зависимости от их общественного положения; поступки, продиктованные стремлением к власти и выгоде; исходить из соображений лишь собственной выгоды
5. 势不可当 shìbùkědāng
со всесокрушающей (неодолимой) силой
7. 势均力敌 shìjūnlìdí
силы равны; равный (одинаковый), не отличающиеся друг от друга
8. 势利眼 shìliyǎn
снобизм; манера поступков, продиктованных стремлением к власти и выгоде;
1) с подобострастием смотреть в глаза сильным мира сего; раболепствовать перед власть имущими
2) низкопоклонник, подхалим
9. 势不两立 shìbùliǎnglì
взаимно исключать друг друга (о противодействующих силах); быть смертельными врагами
10. 势态 shìtài
ситуация; обстановка
11. 势力范围 shìli fànwéi
сфера влияния (сущ)
непримиримый враг (проф)
15. 势败 shìbài
1) влияние утрачено; силы упали
2) потерять власть; разориться
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу