2024 © Zhonga.ru

на русском

pǐn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) вещь, предмет; изделие, продукт
品名 наименование изделия, номенклатура товара
成品 готовое изделие
2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный
品物 сортовые предметы
他作過一品官 он был чиновником 1 класса (ранга)
3) качество, свойство; поведение, характер; добродетель
植品 воспитывать в себе лучшие качества
這個人太沒品了 этот человек совершенно беспринципный (порочный)
重(zhòng)其人品 высоко ценить его человеческие качества
4) порядок, правило; закон, норма
制作儀品 разработать правила (нормы) протокола (этикета)
5) число, норма
滿品 составить полную норму
6) будд. раздел, часть; песня (напр. в сутре)
7) муз. кобылка (напр. у цитры)
8) (сокр. вм. 品脫, англ. pint) пинта
II гл.
1) оценивать, устанавливать качество, классифицировать
這個為人怎麼樣慢慢品出來了 постепенно выяснилось, что он за человек
2) пробовать на вкус, дегустировать; смаковать
品茶 дегустировать чай
3) играть на духовом инструменте
品竹彈絲 играть на духовых и струнных инструментах
III наречие
1) систематически, постоянно, сплошь
2) густо-, глубоко-, ярко-, сочно- (о цвете)
品綠 густо-зелёный
品黃 ярко-жёлтый
IV собств.
1) ист. геогр. Пинь (местность на территории нынешней пров. Хубэй)
2) Пинь (фамилия)
1) предмет; вещь
奢侈品 shēchǐpǐn — предметы роскоши
2) изделия; продукты
工业品 gōngyèpǐn — промышленные изделия
3) класс; разряд; сорт
上品 shàngpǐn — высший сорт [разряд]
4) (моральные) качества
人品 rénpǐn — качества человека
5) пробовать; дегустировать
品茶 pǐn chá — дегустировать [пробовать] чай
(соч) товар, предмет, вещь;характер; ранг, класс, разряд; (один)
(соч) определять, оценивать (один)

Примеры использования

Zhōngguó yǒu duōzhǒng càixì,měi gè càixì dōu yǒu zìjǐ tèyǒu de càipǐn
中国有多种菜系,每个菜系都有自己特有的菜
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
chǎnpǐn yuǎnxiāo ōu měi、 rìběn、 hánguó、 dōngnányà děng guójì shìchǎng。
远销欧美、日本、韩国、东南亚等国际市场。
Товар сбывается на рынках Европы, Америки, Японии, Кореи, странах ЮВА и на других международных рынках.
pǐnxíng duānzhèng de rén
行端正的人
добропорядочный человек
Wǒpǐnchūtādewéirénláile
出他的为人来了
Я оценил его как человека
Jǐnqiàoshāngpǐn
紧俏商
Дефицитные товары / Дефицит
Yàopǐnchūshòu, gàibùtuìhuàn
出售,概不退换
Все проданные лекарства обратно не принимаются и не обмениваются
zhè shì wǒ gěi nǐ de jìniànpǐn, xīwàng nǐ xǐhuan.
这是我给你的小纪念,希望你喜欢。
Это мой небольшой сувенир для тебя, надеюсь тебе понравится.
tiáozhì yàopǐn
调制药
Приготовить лекарство
zuòpǐn tícái hěn guǎng, hángài le shèhuì gègè lǐngyù
题材很广,涵盖了社会各个领域
Тема работы очень широкая, она охватывает все сферы общества.
Jìrán lái dàole zhōngguó, wǒ xiǎng pǐncháng yīxià zhèng zhēn de zhōngcān.
既然来到了中国、我想尝一下正真的中餐。
поскольку мы прибыли в Китай,я бы хотел попробовать настоящую китайскую кухню.
pǐncháng gèguó de tèsè cài
尝各国的特色菜
попробовать национальную кухню разных стран
Tā mófǎngle fàn gāo de zuòpǐn.
他模仿了梵高的作
Он копировал работы Ван Гога.
Zài měiguó, qìchē bìng bùshì shēhuá de xiàngzhēng, ér shì shēnghuó de bìxūpǐn.
在美国,汽车并不是奢华的象征,而是生活的必需
В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни.
Tiānrán shípǐn huì duì nǐ yǒu hǎochù.
天然食会对你有好处。
Естественные продукты питания пойдут тебе на пользу.
Wǒ yǒu shāshìbǐyǎ de zuòpǐn quánjí.
我有莎士比亚的作全集。
У меня есть полное собрание сочинений Шекспира.

В начале слов

1. 品种 pǐnzhǒng
2. 品质 pǐnzhì
ценность; качество; качество; качество; качество; качество;
качество, свойство; характер, природа (вещи)
4. 品尝 pǐncháng
1) пробовать (на вкус), оценивать; дегустировать
2) вкушать, испытывать
3) снимать пробу со всех блюд (предназначенных для князя)
5. 品位 pǐnwèi
степень; градус; сорт; содержание; содержание;
1) ранг, класс
2) качество, достоинство
3) проба (драгоценных металлов)
6. 品德 pǐndé
моральное качество;
добропорядочность, нравственность; мораль
7. 品行 pǐnxíng
поведение; качества и поступки
8. 品味 pǐnwèi
вкус; дегустация;
1) пробовать (на вкус), дегустировать
2) деликатес, изысканное яство
9. 品格 pǐngé
1) качество, природа, характер (человека); поведение, моральный уровень
2) класс, уровень (о художественных произведениях)
10. 品名 pǐnmíng
наименование;
наименование (товара), номенклатура
11. 品茶 pǐnchá
определять на вкус сорт чая, дегустировать чай
12. 品级 pǐnjí
1) класс, ранг (чиновника)
2) ком. сортность
14. 品性 pǐnxìng
характер (человека)
15. 品类 pǐnlèi
ассортимент; виды товаров
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу