品 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) вещь, предмет; изделие, продукт
品名 наименование изделия, номенклатура товара
成品 готовое изделие
2) сорт, порода, класс, тип; ранг; сортовой, классный
品物 сортовые предметы
他作過一品官 он был чиновником 1 класса (ранга)
3) качество, свойство; поведение, характер; добродетель
植品 воспитывать в себе лучшие качества
這個人太沒品了 этот человек совершенно беспринципный (порочный)
重(zhòng)其人品 высоко ценить его человеческие качества
4) порядок, правило; закон, норма
制作儀品 разработать правила (нормы) протокола (этикета)
5) число, норма
滿品 составить полную норму
6) будд. раздел, часть; песня (напр. в сутре)
7) муз. кобылка (напр. у цитры)
8) (сокр. вм. 品脫, англ. pint) пинта
II гл.
1) оценивать, устанавливать качество, классифицировать
這個為人怎麼樣慢慢品出來了 постепенно выяснилось, что он за человек
2) пробовать на вкус, дегустировать; смаковать
品茶 дегустировать чай
3) играть на духовом инструменте
品竹彈絲 играть на духовых и струнных инструментах
III наречие
1) систематически, постоянно, сплошь
2) густо-, глубоко-, ярко-, сочно- (о цвете)
品綠 густо-зелёный
品黃 ярко-жёлтый
IV собств.
1) ист. геогр. Пинь (местность на территории нынешней пров. Хубэй)
2) Пинь (фамилия)
1) предмет; вещь
奢侈品 shēchǐpǐn — предметы роскоши
2) изделия; продукты
工业品 gōngyèpǐn — промышленные изделия
3) класс; разряд; сорт
上品 shàngpǐn — высший сорт [разряд]
4) (моральные) качества
人品 rénpǐn — качества человека
5) пробовать; дегустировать
品茶 pǐn chá — дегустировать [пробовать] чай
(соч) товар, предмет, вещь;характер; ранг, класс, разряд; (один)
(соч) определять, оценивать (один)
Примеры использования
中国有多种菜系,每个菜系都有自己特有的菜品
В Китае множество видов кухонь, и каждая имеет свои отличительные блюда.
产品远销欧美、日本、韩国、东南亚等国际市场。
Товар сбывается на рынках Европы, Америки, Японии, Кореи, странах ЮВА и на других международных рынках.
品行端正的人
добропорядочный человек
我品出他的为人来了
Я оценил его как человека
紧俏商品
Дефицитные товары / Дефицит
药品出售,概不退换
Все проданные лекарства обратно не принимаются и не обмениваются
这是我给你的小纪念品,希望你喜欢。
Это мой небольшой сувенир для тебя, надеюсь тебе понравится.
调制药品
Приготовить лекарство
作品题材很广,涵盖了社会各个领域
Тема работы очень широкая, она охватывает все сферы общества.
既然来到了中国、我想品尝一下正真的中餐。
поскольку мы прибыли в Китай,я бы хотел попробовать настоящую китайскую кухню.
品尝各国的特色菜
попробовать национальную кухню разных стран
他模仿了梵高的作品。
Он копировал работы Ван Гога.
在美国,汽车并不是奢华的象征,而是生活的必需品。
В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни.
天然食品会对你有好处。
Естественные продукты питания пойдут тебе на пользу.
我有莎士比亚的作品全集。
У меня есть полное собрание сочинений Шекспира.
В начале слов
1.
品种
сорт;
раса;
порода;
сорт;
порода;
сортимент сортамент;
породность;
ассортимент;
наименование;
порода;
1) сорт; порода; типы и размеры
2) ассортимент (товаров)
2.
品质
4.
品尝
1) пробовать (на вкус), оценивать; дегустировать
2) вкушать, испытывать
3) снимать пробу со всех блюд (предназначенных для князя)
5.
品位
степень;
градус;
сорт;
содержание;
содержание;
1) ранг, класс
2) качество, достоинство
3) проба (драгоценных металлов)
6.
品德
7.
品行
поведение; качества и поступки
8.
品味
9.
品格
1) качество, природа, характер (человека); поведение, моральный уровень
2) класс, уровень (о художественных произведениях)
10.
品名
11.
品茶
определять на вкус сорт чая, дегустировать чай
12.
品级
14.
品性
характер (человека)
15.
品类
ассортимент; виды товаров
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу
品