2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) знамя, флаг, стяг, штандарт
降旗 опустить флаг
升旗 поднять флаг
下半旗 приспустить флаг
下旗 спустить флаг
捲旗 свернуть знамёна, прекратить сражение
龍旗 императорский штандарт
義旗 знамя справедливости, знамя правого дела
2) ист. знамя, корпус (единица маньчжурского военно-административного деления); знамённый; маньчжурское (цинское) войско
八旗 восемь корпусов (знамён) войск (маньчжурского цинского правительства); (восьми) знамённые войска
貴旗是...? стар., вежл. Ваше почтенное знамя...? к которому знамени Вы принадлежите?
3) маньчжур; маньчжурский
旗門子 дом маньчжурского чиновника
在旗在民? стар. (ты) маньчжур или китаец?
4) хошун (единица административно-территориального деления в Монгольской Народной Республике и в монгольских автономных районах КНР)
5) боевое знамя (с изображением медведя и тигра, одно из 九旗 девяти знамён по «Чжоу-ли»)
6) знак, признак, выражение, символ
佩衷之旗也 регалия, подвешенная к поясу, есть свидетельство (символ) душевных достоинств (её носителя)
7) кит. астр. Ци, Знамя (созвездие из 12 звёзд в Восточной области неба)
II гл.
оберегать; защищать, покровительствовать; |
昔舜欲旗古今而不成 когда-то Шунь желал покровительствовать и старине, и современности, но не имел успеха
III собств.
Ци (фамилия)
1) флаг; знамя
国旗 guóqí — государственный флаг
升旗 shēng qí — поднять флаг
2) сомон (административный район во Внутренней Монголии, соответствует уезду)
флаг,знамя (один)
сущ.
мат.
др.
общ.
сущ.
общ.
хошун (административная единица) aoliaosha

Примеры использования

xià bànqí zhì'āi
下半致哀
приспустить флаг в знак траура

В начале слов

1. 旗袍 qípáo
женский халат; ципао; чонсам; традиционное китайское дамское платье;
ципао (маньчжурское женское платье обычного во времена дин. Цин покроя; позднее, в несколько измененном видеобычное в Китае женское платье, длинное, в талию, со стоячим воротником и широкой правой полой)
2. 旗帜 qízhì
знамя;
1) знамя, флаг
2) перен. образец, пример
3) позиция; линия
3. 旗下 qíxià
Под брендом;
1) лицо, приписанное к маньчжурским знамённым войскам (дин. Цин); знамённый человек
2) уст. маньчжур
3) уст. женщина с незабинтованными ногами
1) под знаменем
2) состоящие под (чьим-л.) флагом (обр. в знач.: подчинённые)
4. 旗开得胜 qíkāidéshèng
только развернулись знамёна ― как победа уже одержана; с самого начала добиться успеха; успешное начало
5. 旗子 qízi
1) знамя, флаг
2) шаньсийский диал. лапша (из пшеничной или бобовой муки)
6. 旗号 qíhào
1) флаг, знамя
2) боевое знамя с изображением медведя и тигра (одна из девяти категорий знамён по «Чжоу-ли»)
3) сигнализация флагами
4) под флагом, под именем
7. 旗舰 qíjiàn
флагман;
флагманское судно, флагман
8. 旗鼓 qígǔ
знамёна и барабаны (как главные средства руководства наступающим войском и символы военной силы)
9. 旗杆 qígān
флагодержатель; флагшток;
флагшток; древко знамени
10. 旗茅 qímáo
бот. бульбостилис бородатый (Bulbostylis barbata Kunth)
11. 旗手 qíshǒu
прям., перен. знаменосец
12. 旗鼓相当 qígǔxiāngdāng
равняться в знамёнах и барабанах (обр. в знач.: располагать равными силами, возможностями; быть равными по силам)
13. 旗幡 qífān
знамя, стяг
14. 旗人 qírén
1) знамённый (человек) (т. е. маньчжур, монгол или покорившийся маньчжурскому владычеству китаец, приписанный к знаменным войскам)
2) уст. маньчжур
15. 旗船 qíchuán
уст. китайская джонка, зафрахтованная иностранцем
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу