2024 © Zhonga.ru

时候 на русском

shíhou
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 1

Значения

1) время, промежуток; времени; во время
這(那)個時候в это (то) время
有時候 временами, иногда
古時候兒в прошлом, в древности
甚麼時候а) в какое время?, когда?; б) в такое время, в любое время, когда угодно; в) с последующим отрицанием: ни в какое время, никогда
甚麼時候用, 甚麼時候拿в какое время понадобится, в такое и бери
甚麼時候也不要 ни в какое время не потребуется, никогда не понадобится
2) служебное слово, замыкающее обстоятельство или придаточное предложение времени, часто корреспондирует глаголам-предлогам, напр.:在, 當(в статических) или(了), 待, 等(到) (в динамических) рамочных конструкциях времени, где ему обычно предшествует 的: во время, в то время, когда; к тому времени, как
明朝的時候во времена Минской династии...
(當)你回來的時候 когда ты вернёшься (вернулся)
待春天的時候к весне, к весеннему времени
到了臨走的時候 ко времени ухода, когда стали собираться уходить
(到)以後有了好的的時候兒дождавшись, когда будут хорошие времена...
3) служебное слово, замыкающее условное или условно-сослагательное придаточное предложение, часто корреспондирует условным союзам (要是, 如果 u др) если...; если бы...; в случае, если (бы)
他要是來的時候 если он придёт, если бы он пришёл
他不去的時候, 我們也得(děi)去если бы он (даже) и не пошёл, нам всё равно следует (придётся) пойти
1) время; пора
2) во время (в то время) когда
когда (=во время, когда…) (послелог)
во время (послелог)

Примеры использования

Tāláideshíhou, wǒmenzhèng(zài)zuòliànxí
他来的时候,我们正(在)作练习
Когда он пришёл, мы как раз делали упражнения
Chuánshuō gǔ shíhou, zài Tiānhé dōngbian de shíkū lǐ, zhùzhe yītiáo xuěbái jīngyíng de Yù Lóng.
传说古时候,在天河东边的石窟里,住着一条雪白晶莹的玉龙。
В давние времена в каменной пещере на восточном берегу Небесной реки (Млечного пути) жил белоснежный переливчатый Нефритовый Дракон.
("Ясная жемчужина", Легенды озера Сиху.)
nǐmenshénmeshíhoubānjìnqù
你们什么时候搬进去
Когда вы въезжаете?
nǐmenshìshénmeshíhoubāndejiā
你们是什么时候搬的家
Когда вы переехали?
nǐgēnbiéréntǎolùnwèntídeshíhou, rúguǒduìfāngniánjìbǐjiàodà, nǐjiùyīnggāikèqìxiē
你跟别人讨论问题的时候,如果对方年纪比较大,你就应该客气些
Когда ты разговариваешь с пожилым человеком, ты должен вести себя учтивее
nǐwènwèntídeshíhou, rúguǒduìfāngbùhuídá, nǐzěnmebànne
你问问题的时候,如果对方不回答,你怎么办呢
Когда ты задаёшь вопрос, а собеседник тебе не отвечает, что ты должен делать?
záiniánqīngdeshíhǒuyàoduōxuéyīxiēzhīshi
在年轻的时候多学一些知识
В молодые годы надо получить побольше знаний
Dāng yī ge wénhuà shúdaole xīlàn de shíhou,rénmen huì mámùbùrén de bǎ jīnghúnduópò de shìqing yú cìjī fàng zài yīpáng,ér zhuānyì dào chīhē lāsā zhòngdì xiǎojié mù shàngqu.
当一个文化熟到了稀烂的时候,人们会麻木不仁的把惊魂夺魄的事情与刺激放在一旁,而专意到吃喝拉撒中的小节目上去。
Когда какая-либо культура дозревает до стадии разжижения, люди равнодушно откладывают страшные и волнующие вещи в сторону и занимаются исключительно мелочами повседневной жизни.
(Лао Шэ)
Huódàolǎo,xuédàolǎo sǐ de shíhou zhīdào de dōngxī háishì shǎo。
活到老,学到老 <死的时候知道的东西还是少>。
Век живи, век учись <а дураком помрешь>
Tā de kùzi chuān de tài jǐnle, dēngshān de shíhou kāi xiànle
他的裤子穿得太紧了,登山的时候开线了。
Его брюки были настолько тесны, что, когда он карабкался в гору, они разошлись по швам.
cānjiā miànshì de shíhou yīdìng yào zhènjìng, bié jǐnzhāng
参加面试的时候一定要镇静,别紧张。
Во время устного экзамена нужно быть спокойным, не нужно волноваться.
Mǎi yīfú de shíhou, wǒ xǐhuan yī jiàn yī jiàn de kàn.
买衣服的时候,我喜欢一件一件地看。
Во время покупок мне нравится просматривать (выбирать) вещь за вещью.
yǒu de shíhou wǒ gǎnjué dào wǒ de xīnxiàng bīng yīyàng lěng
有的时候我感觉到我的心像冰一样冷
Иногда я чувтвую, что мое сердце как лед
dào shíhou nǐ jiù quán zhīdao le
时候你就全知道了
Узнаешь всё в своё время
shíhouháiméidào
时候还没到
время еще не настало

В начале слов

1. 时候儿 shíhour
1) время, промежуток; времени; во время
2) служебное слово, замыкающее обстоятельство или придаточное предложение времени, часто корреспондирует глаголам-предлогам, напр.:在,當(в статических) или(了),待,等(到)(в динамических) рамочных конструкциях времени, где ему обычно предшествует 的: во время, в то время, когда; к тому времени, как
3) служебное слово, замыкающее условное или условно-сослагательное придаточное предложение, часто корреспондирует условным союзам (要是, 如果 u др) если...; если бы...; в случае, если (бы)

Сегментирование

shí
hòu