2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I наречие
неожиданно, вдруг; сразу; внезапно; врасплох
突止 резко остановиться
II
гл. А
1) ударять, толкать; бить, атаковать; прорывать, пробивать
突陣 атаковать позицию
2) проникать в...; врываться в...
宵突陳城 ночью проникнуть в столицу царства Чэнь
3) наскакивать, налетать на ..., сталкиваться с ...
排突陛衞 столкнуться с охраной императора
гл. Б
1) неожиданно появляться, выскакивать; рваться вперёд
奔突 на бегу вырваться вперёд
2) выпячиваться, вздуваться, выдаваться
突立 возвышаться, вздыматься
3) выдаваться, быть заметным; выделяться; выдающийся, заметный
突鬢 торчащие в стороны волосы на висках
III сущ.
дымоход, труба
曲突徙薪 сделать изогнутой трубу и отодвинуть хворост (обр. в знач.: заранее принять меры)
1) резко, внезапно
河水突涨 héshuǐ tū zhǎng — вода в реке резко поднялась
2) тк. в соч. прорвать (напр., окружение)
3) тк. в соч. подниматься; возвышаться
резко,внезапно;(соч)прорвать(напр.оборону) (один)
сущ.
сущ.
легк. пром.

Примеры использования

tūrúqílái
如其来
Так неожиданно он появился
wǒde diànnǎo tūrán qiǎzhù le
我的电脑然卡住了。
Мой компьютер неожиданно завис.
Zài xǔduō tūjué yǔzú de yǔyán zhōng,“ālā mù tú yǒu” píngguǒ zhī fù “de yìsi.
在许多厥语族的语言中,“阿拉木图有”苹果之父“的意思。
«Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок».
Wǒ túrán yǒushì, fēi chūmén bùkě.
然有事,非出门不可。
У меня внезапно появились дела, мне нужно уйти.
hěn bàoqiàn zuótiān túrán líkāi nǐ le
很抱歉昨天然离开你了
извини, что вчера внезапно ушёл
néng túpò rènhé fángkōng tǐxì de
破任何防空体系的
преодолевающее любую систему ПВО
tūrán yíle yī shēng lǎogōng yǒuyān huǒla. guǒrán shì
然“咦”了一声:“老公祠有烟火啦?”果然是
вдруг (раздался крик): "Эй! есть порох в пороховницах? " Навалом.
(разговорные фразы обиходной речи крестьян)
ér xiànzài, hái yào hé zhè túrán jīngchóng shàng nǎo de jiāhuo tánlùnzhe wúliáo de gǎnqíng wèntí
而现在,还要和这然精虫上脑的家伙谈论着无聊的感情问题
А теперь еще надо обсуждать скучные вопросы об отношениях с этим парнем, у которого вдруг нагрянул спермотоксикоз
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))
tū-rán tā zhuǎnguòshēn.
然她转过身。
Внезапно она обернулась.

В начале слов

1. 突然 tūrán
дефлаграция;
вдруг, неожиданно, внезапно; скоропостижно
2. 突出 tūchū
внезапный выброс; выброс; стреляние; вынос; выступ; вылет; грыжа; образование грыжи; выпячивание; проптоз; выдаваться; выпирать; проявиться; проявились; выступ; выступать; выступание;
1) выдаваться, выступать; выступающий, выпуклый; острый
2) выдаваться, выделяться; выделяющийся, заметный, необычный, исключительный
3) внезапно появляться; внезапный, неожиданный
4) мед. грыжа, вздутие
3. 突破 tūpò
прорывать; прорыть; прорыв;
1) прорывать (окружение); прорыв
2) справляться (с чём-л.); превосходить, превышать (напр. показатели); побивать (рекорд)
4. 突击 tūjī
штурм; наносить удар;
1) воен. нападать врасплох, штурмовать; штурм, атака; удар
2) работать по-ударному; брать штурмом, бросать все силы; ударный
5. 突发 tūfā
разразиться, вспыхнуть; вспышка
6. 突飞猛进 tūfēiměngjìn
стремительно идти на подъём; исключительно быстро, семимильными шагами (развиваться)
7. 突如其来 tūrúqílái
свалиться как снег на голову, застать врасплох; внезапный, неожиданный
9. 突袭 tūxí
налёт;
налет; набег; вылазка
11. 突厥 tūjué
тюрк; тюркский
12. 突兀 tūwù
1) выситься, вздыматься, возноситься
2) неожиданный, внезапный, скоропалительный
13. 突围 tūwéi
прорвать окружение; прорыв; выход из окружения
15. 突击队 tūjīduì
ударная бригада; ударная группа;
1) ударная бригада
2) воен. штурмовая группа
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу