бра на китайском
Значения
Примеры использования
他是我的哥哥
Он мой старший брат
他比他的哥哥矮
Он ростом ниже своего старшего брата
哥哥不像弟弟那么聪明
Старший брат не так умён, как младший
哥哥没有弟弟聪明
Старший брат не так умён, как младший
哥哥跟弟弟一样聪明
Старший и младший брат одинаково умные
在巴西,不但年轻人,甚至老年人都喜欢足球
В Бразилии не только молодежь,но даже и старики любят футбол.
就地取材
Использовать местные материалы / Здесь же брать материалы
弟弟
Младший брат даже умнее, чем старший
弟弟做饭做得最好
Младший брат готовит лучше всех
征婚广告
объявление о поиске партнера для брака
我跟他是弟兄
Я и он – братья
扣人心弦
Волновать до глубины души / Брать за душу / Захватывающий
拾金不昧
Не брать себе найденное. / Не зариться на чужое
先问清楚,才谈婚嫁。
До того как вступить в брак, посоветуйся со сведущими людьми.
(ганская пословица)
他们结了婚了
они вступили в брак; они поженились
В начале слов
1.
брать
取采取;
拿;
确定;
1) 拿 ná, 取 qǔ
2) (уносить у увозить, уводить с собой) 带 dài
3) (принимать) 捧受 jiēshòu, 担任 dānrèn
4) (получать в пользование) 借 jiè; (нанимать) 租 zū; (покупать, приобретать) 买 mǎi
5) (взимать, взыскивать) 征收 zhēngshōu; перен. 取得 qǔdé, 得到 dédào
6) перен. (извлекать, заимствовать) 引用 yǐnyòng
2.
брат
3.
брак
4.
браслет
5.
Бразилия
巴西 bāxī
6.
бракованный
8.
брать начало
10.
браться
1) (ухватиться) 抓住 zhuāzhu, 握住 wòzhu
2) (орудовать чем-либо) 余起 náqi, 用起 yòngqi
3) (приниматься за что-либо) 着手 zhuóshǒu, 开始 kàishi; (за кого-что-либо) 抓 zhuā
4) (осмеливаться) 敢当 gǎndàng; (обязываться) 担任 dānrèn
5) (появляться) 出来 chūlai, 来到 láidào
11.
брать пример
с кого-либо 以...作榜样; 效仿
12.
брачный
婚姻(的) hūnyīn(de), 结婚(的) jiéhūn(de)
13.
братство
14.
брать взятки
控制自己