если на китайском
Значения
1) 如果 rúguǒ, 若是 ruòshì, 要是 yàoshì
если вы устали, (то) идите отдохнуть — 您如果觉得累的话, 那么去休息吧
если он придёт, я скажу ему — 他若来我就告诉他
если бы не дождь, он пошёл бы гулять — 如果不下雨, 他就散步去了
2) (коль скоро) 既然 jìrán
если я прошу, то значит это необходимо — 既然我请求, 那么可见这是必要的
3) (при сопоставлении) 如果说..., 那么... rúguǒ shuō..., nàme... 一方面..., (另)一方面...yī fāngmiān..., (lìng) yī fāngmiān...
если на севере нашей страны ещё беснуется вьюга, то на юге её уже распускаются цветы — 在我国的北方还是大雪纷飞, 而在南方已是百花吐艳
4) (допустим даже) 即使 jíshǐ
если даже он доволен, то никогда не покажет этого — 即使他满意, 他从来也不表示这个
Примеры использования
三丫,你再满嘴喷粪,别怪我不客气了!
Сань'я, если ты еще будешь нести ахинею, то не обижайся на меня!
(оттенок угрозы)
但愿
О, если бы! / Только бы…
你告诉他,如果他再这样做,我就要对他不客气了
Скажи ему, что, если он ещё раз так себя поведйт, я ему покажу!
你就不说,我也知道
Даже если ты не скажешь, я всё равно узнаю
你跟路上的行人打听路,如果对方不很忙,他一定会停下来详细地跟你解释
Когда ты спрашиваешь дорогу у прохожих, если тот, кого ты спросил, не спешит, он непременно остановится и подробно объяснит тебе
却有人认为糊糊涂涂地吃喝玩乐,那才算没有虚掷自己的年华。
Но есть люди, которые считают, что только если бестолково есть пить и веселиться, то можно не растратить свои лучшие годы.
(Вэй Вэй)
嗳,早知道是这样,我就不来了!
Эх, если бы заранее знал, что будет так, я бы не пришёл!
小李说,要是她一个人选择我们就是去滑雪
Сяо Ли сказала, что если бы она выбирала, то мы пошли бы кататься на лыжах
我一定来,只要我能够
Непременно приду, если (только) смогу
我也想问你一些问题,如果不麻烦的话能否回答一下呢?
Я тоже хотел бы задать тебе пару вопросов, если не затруднит, не мог ли бы ответить?
我刚在手机中输入这一周的备忘。
Я занес в телефон все мои дела на случай если забуду.
你愿意干就干,不愿意干就算了,我决不勉强你。
Я тебя насильно не заставляю, если хочешь делать, то делай, а если нет, ну и ладно.
一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木;百年之计,莫如树人。
Если строишь планы на год — сей зерно, если на десять лет — сажай деревья, если на столетие — учи людей.
(восточная пословица)
你得智慧,自己就从智慧得益;你好讥诮,也得独自担当后果。
Если ты стал мудрым, то стал мудрее себе на благо; и, если насмехаешься, то сам же и пострадаешь.
有三样东西是不可挽回的:说出去的话,错过的事和逝去的时光。
Три вещи невозможно вернуть: Слово, если оно сказано… Случай, если он упущен и Время, которое вышло.