2024 © Zhonga.ru

поле на китайском

Значения

с
1) (равнина) 野外 yéwài, 田野 tiányě
2) с.-х. 田 tián, 田地 tiándì
рисовое поле — 稻田
работать в поле — 在地里工作
3) (пространство для чего-либо) 场 chǎng
футбольное поле — 足球场
лётное поле — 飞行场
4) физ.
5) перен. (сфера, область) 范围 fànwéi; 领域 lǐngyù; 田地 tiándì
обширное поле деятельности — 广阔的活动领域
6) (основа, фон) 底子 dǐzi
жёлтые цветы по голубому полю — 篮底黄花
7) обычно мн. поля (页)边 (yè)biān
заметки на полях — 页边上的笔记
8) мн. поля (шляпы) (帽)檐 (mào-) yán
сущ.
геогр.
cháng; chǎng ; 区域 qūyù
сущ.
зоол.
cháng; chǎng
др.
комп.
cháng; chǎng ; 字段 zìduàn
сущ.
мат.
cháng; chǎng ;
сущ.
маш.
cháng; chǎng
сущ.
мет.
cháng; chǎng
сущ.
мех.
cháng; chǎng
др.
общ.
cháng; chǎng ; 范围 fànwéi ; 界限 jièxiàn ; 场地 chǎngdì ; 田野 tiányě; tiányè ; 磁场 cíchǎng ; 线弧塞孔盘
сущ.
с/х
田地 tiándì
сущ.
строит.
cháng; chǎng
сущ.
физ.
cháng; chǎng ; tī; tǐ ;
сущ.
электротех.
cháng; chǎng ; 范围 fànwéi
сущ.
общ.
cháng; chǎng (произношение - chǎng) aoliaosha

Примеры использования

Dàyǒukěwéi
大有可为
Широкое поле деятельности. / Имеются широкие возможности
Lǎo Wáng suíshǒu jiāng nà huāpén yī duān,dàn nà xiǎoxiaode huāpén què xiàng shēngle gēn shìde,wén sī bù dòng,hàide lǎo Wáng yīxiàzi shīle zhòngxīn,rén wǎng qián dǎle gè lièqiè,huāpén dāngjí jiù fānle,zhízhíde diē xiàlóu qù。
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就翻了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
niǎoérzàifēi
鸟儿在飞
Птицы летают (птица в полёте)
Cóng sūlíshì dào bōshìdùn zuò fēijī yào bā gè xiǎoshí, dànshì fǎnhuí shí zhǐyào liù gè.
从苏黎世到波士顿坐飞机要八个小时,但是返回时只要六个。
Нужно восемь часов для полёта из Цюриха в Бостон, но всего шесть в обратный путь.
Rúguǒ wǒ shì yī zhǐ xiǎo niǎo, wǒ jiù kěyǐ fēi dào nǐ de shēnbiānle.
如果我是一只小鸟,我就可以飞到你的身边了。
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Wǒ rènwéi zhè tàng shídì kǎochá jí fù jiàoyù xìngzhì.
我认为这趟实地考察极富教育性质。
Эта экскурсия оказалась чрезвычайно полезной.
Suǒyǒu de móxíng dōu yǒu cuò, bùguò yǒuxiē háishì yǒuyòng de.
所有的模型都有错,不过有些还是有用的。
Все модели — неправильные. Но некоторые — полезные.
Xīnxiān de shuǐguǒ duì nǐ de jiànkāng yǒuyì.
新鲜的水果对你的健康有益。
Свежие фрукты полезны для твоего здоровья.
fēixíng zhōng yǒu xiāng zhuàng wéixiǎn
飞行中有相撞危险
опасность столкновения в полёте
Bīngde chīzǐ fāngfǎ yǔ xíngqí fāngxiàng bùyiyàng, tā shì zhíjìnxiéchī, jí rúguǒ bīngde xiéjìn yīgénèi yǒu duìfāng qízǐ, jiǔ kěyǐ chīdiào tā ēr zhànjù gāi gé.
兵的吃子方法与行棋方向不一样,它是直进斜吃,即如果兵的斜进一格内有对方棋子,就可以吃掉它而占据该格。
Есть разница в том, как пешка ходит и бьёт фигуры, она ходит вперёд, а ест по диагонали, т.е. если на поле, по ходу движения пешки по диагонали, есть фигура противника, то пешка может её съесть и занять то поле.
tiānxià yǒu gōnglì ér mò huò xìng zhī, yǒu gōnghài ér mò huò chú zhī.
天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。
В мире есть общественно полезные вещи, но никто ими не занимается, в мире есть общественно вредные вещи, но никто их не устраняет.
(Хуан Цзунси "Юань-цзюнь" или "О государе")

В начале слов

知识性; 有效的; 有用的; 有益的; 有效的; 有效的; 有用的;
1) 有益的 yǒuyìde, 有用的 yǒuyòngde; 有好处的 yǒu hǎochu-de
2) тех. 有效(的) yǒuxiào(de)
木村块; 薪村狼尾;
一块劈柴 yīkuài pǐchai
1) (начать двигаться по воздуху) 飞起来 fēiqilai, 起飞 qǐfēi
2) разг. (упасть) 掉下 diàoxià; (о человеке) 摔倒 shuāidǎo, 跌倒 diēdǎo; (напр. с лестницы) 跌下 diēxià
3) перен. (помчаться) 飞跑去 fēipǎoqù
外业的;
1)
2) с.-х. 田野的 tiányěde; 田间(的) tiánjiān(de)
3) воен. 野外(的) yěwài(de); 野战(的) yězhàn(de)
(о человеке) 躺一会儿 tǎng yīhuìr, 躺一躺 tǎng-yī-tǎng; (о вещах) 放一些时候 fàng yīxiē shíhou
辩论 biànlùn, 论战 lùnzhàn