一本正经 на русском

yīběnzhèngjīng
正经:庄重;正派。形容态度规矩而庄重。
姚雪垠《李自成》第一卷第26章:“我原是故意闹别扭,也知道自己要挨打,可是一板正经地对先生说:‘我这个破题做的很恰切,没有做错。’”
偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对事的态度
正,不能读作“zènɡ”。
经,不能写作“径”。
见“道貌岸然”(232页)、“不苟言笑”(88页)。
他说话从来都是一本正经,不苟言笑。
look prin and proper
священно действовать <с серьёзным видом>
с серьёзным видом (идиом)