一模一样 на русском

yīmóyīyàng; yīmúyīyàng
一个模样。指样子完全相同。
明 凌濛初《初刻拍案惊奇》:“话说人生只有面貌最不同,盖因各父母所生,千支万派,那能够一模一样的?”
联合式;作谓语、定语;形容人或物
模,不能读作“mó”。
模,不能写作“摸”。
~和“如出一辙”;都有“模样、规格一样”的意思。但~偏重在“一”就是“全”都一样;没有一点差别存在;“如出一辙”;偏重在“一辙”;就是“同一种样式”;但其中仍有“如同”既“象”的不纯正成份;“如出一辙”没有~更像、更好;“如出一辙”有时有贬义;~没有。
这两件衣服从颜色到款式虽然一模一样,但质量却有很大差别。
be as like as two peas <as like as two peas in a pod; be exactly alike>
как две кáпли воды <точная копия>
совершенно одинаковый (идиом)
как две капли воды (идиом)
выраж.