举一反三 на русском

jǔyīfǎnsān; jǔ yī fǎn sān
反:类推。从一件事情类推而知道相似的许多事情。比喻善于学习;能够由此及彼。
先秦 孔子《论语 述而》:“举一隅,不以三隅反,则不复也。”
联合式;作谓语、定语、状语;含褒义
反,不能写作“返”。
~和“触类旁通”;都比喻只要了解某一方面的事物;就能类推懂得同类的其他事物;有时可连用。但~偏重在“反三”;指从懂得一点;类推而知其他;这里的其他不限于同类;“触类旁通”偏重在“旁通”;指能对同类事物融会贯通。
我是凭着一卷《诗韵》学说话,倒可以有“举一反三”的效验。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第三十四回)
From one sample you may judge of the whole.
судить по аналогии
有一天,至圣先师孔子对他的学生说:举一隅,不以三隅反,则不复也。意思是说,我举出一个墙角,你们应该要能灵活的推想到另外三个墙角,如果不能的话,我也不会再教你们了。后来,大家就把孔子说的这段话变成了“举一反三”这句成语,意思是说,学一件东西,可以灵活的思考,运用到其他相类似的东西上!
по одной части судить обо всём предмете, по части познать целое (обр. в знач.: судить по аналогии)
делать соответствующие выводы по аналогии