• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


墨守成规 на русском

mòshǒu chéngguī
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • mscg
  • ㄇㄛˋ ㄕㄡˇ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ
  • 常用成语
  • 贬义成语
  • 动宾式成语
  • 近代成语
  • 因循守旧, 故步自封, 抱残守缺
  • 标新立异, 推陈出新
  • 临帖
墨守:战国时墨翟善于守城;故称善守为“墨守”;后指固执不变地遵循为墨守;成规:现成地规矩、制度。固执守旧;死报着老规矩不放;不思改革进取。
清 黄宗羲《钱退山诗文序》:“如钟嵘之《诗品》,辨体明宗,固朱尝墨守以为准的也。”
动宾式;作谓语、定语;含贬义
墨,不能写作“默”。
见“故步自封”(353页)。
墨守成规,不敢勇于创造也决然是和客观事物的发展规律不能相容的。(秦牧《辩证规律在艺术创作上的运用》)
follow the old routine
действовать по шаблону
战国时期,木匠出身的墨翟主张兼爱与非攻,到处推广他的学说。楚国要去攻打宋国,鲁班为楚军设计攻城的云梯。墨子急忙去劝阻这场战争,楚王让墨子与鲁班比试比试攻防演习,墨子善于防守,鲁班败北。楚王只好放弃攻打宋国
по примеру Мо Ди держаться установленных образцов (обр. в знач.: действовать по шаблону, погрязнуть в косности; по старинке)
обр. цепляться за старое; рутина; косность
упорно держаться за старое / цепляться за старые методы / действовать по шаблону
цепляться за старое (идиом)
рутина; косность; (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
因循守旧, 因袭旧套, 陈陈相因, 抱残守缺
связанные слова
保守, 半封建, 因循守旧, 墨守陈规, 守旧, 封建, 抱残守缺, 故步自封, 步人后尘, 穷酸, 萧规曹随, 迂, 闭关自守, 陈腐
противоположные по смыслу
推陈出新
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm