Таблица счетных слов

Счетное слово Класс предметов и понятий, с которыми употребляется
Универсальное счётное слово, употребляющееся в сочетании с существительными, не имеющими специальных счётных слов, так и вместо специальных счётных слов, выполняя тем самым дополнительные лексические, стилистические и другие функции.
一个人 [yīgè rén] один человек
两个小孩 [liǎng gè xiǎohái] два ребенка
wèi
Количество персон (слово имеет уважительный оттенок)
一位同学 [yī wèi tóngxué] (один) соученик
两位老师 [liǎng wèi lǎoshī] два учителя
zhī
1. Все животные и птицы, кроме тех, для которых традиционно употребляются 匹, 头, 峰 и 条
一只鸡 [yī zhǐ jī] курица
两只小鸟 [liǎng zhī xiǎo niǎo] две маленькие птички
2. Парные предметы
两只手 [liǎng zhī shǒu] две руки
两只耳朵 [liǎng zhī ěrduo] два уха
3. Предметы прямоугольной формы
一只箱子 [yī zhǐ xiāngzi] две коробки
一只口袋 [yī zhǐ kǒudài] два кармана
4. Корабли
一只小船 [yī zhǐ xiǎochuán] одна лодка
一只游艇 [yī zhǐ yóutǐng] одна яхта
1. Лошади, ослы и проч.
一匹马 [yī pǐ mǎ] одна лошадь
两匹骡子 [liǎng pǐ luózi] два мула
2. для отрезов ткани
一匹布 [yī pǐ bù] — (один) отрез ткани
tóu
1. Домашний скот
一头牛 [yītóu niú] одна корова
两头骡子 [liǎngtóu luózi] два мула
2. Головки чеснока, лука и проч.
一头蒜 [yītóu suàn] головка чеснока
3. Свадьба (обыч. в ед. числе)
一头亲事 [yītóu qīnshì] одна свадьба
fēng
Верблюды
一峰骆驼 [yīfēng luòtuo] один верблюд
méi
Индивидуальное счетное словое для наград, марок, других небольших предметов, имеющих форму круга или конуса
一枚戒指 [yī méi jièzhǐ] одно кольцо/один перстень
一枚五分的硬币 [yī méi wǔ fēn de yìngbì] монетка в пять феней
1. Гроб, труп
一具棺材 [yī jù guāncai] один гроб
一具尸体 [yī jù shītǐ] один труп
2. Некоторые приборы, механизмы
一具钟 [yī jù zhōng] одни часы
Растения
一棵树 [yī kē shù] одно дерево
一棵草 [yī kē cǎo] одна травинка
zhū
Растения
一株树 [Yī zhū shù] одно дерево
两株桃树 [liǎng zhū táo shù] два персиковых дерева
gēn
Тонкие продолговатые предметы
一根管子 [yī gēn guǎn zi] одна труба
两根筷子 [liǎng gēn kuàizi] две палочка для еды
zhī
Предметы продолговатой формы, напоминающие шесты, карандаши и проч.
一枝铅笔[yīzhī qiānbǐ] один карандаш
两枝毛笔[ liǎng zhī máobǐ] две кисточки
zhī
1. Предметы продолговатой формы, напоминающие шесты, карандаши и проч.
一支笔[yī zhī bǐ] одна ручка
一支箭[ yī zhī jiàn] одна стрела
2. Куплеты песен
一支曲子[yī zhī qǔzi] одна мелодия
一支歌[yī zhī gē] одина песня
3. Отряды, колонны людей
一支军队[yī zhī jūnduì] один отряд военных
一支抢险队[yī zhī qiǎngxiǎn duì] один отряд экстренной помощи
guǎn
Предметы в форме трубок
一管毛笔[yī guǎn máobǐ] одна кисточка
一管牙膏[yī guǎn yágāo] один тюбик зубной пасты
miàn
Плоские предметы
一面镜子[yīmiàn jìngzi] одно зеркало
一面锣[yīmiàn luó] один гонг
tiáo
1. Тонкие, узкие, продолговатые предметы
一条线[yītiáo xiàn] одна линия
两条腿[liǎng tiáo tuǐ] две ноги
2. Реки, улицы
一条大河[yītiáo dàhé] одна река
一条大街[yītiáo dàjiē] одна улица
3. Продолговатые предметы стандартной формы, размера
一条肥皂[yītiáo féizào] одно мыло
一条香烟[yītiáo xiāngyān] одна сигарета
4. Абстрактные информационные понятия
一条妙计[yītiáo miàojì] один прекрасный план
两条建议[liǎng tiáo jiànyì] два совета
5. О людях (редкое и очень специфическое употребление)
一条好汉[yītiáo hǎohàn] один удалец
一条人命[yītiáo rénmìng] одна человеческая жизнь
dào
1. Реки, улицы и проч.
一道河[yīdào hé] одна река
一道沟[ yīdào gōu] одна канава
2. Двери, стены
一道围墙[yīdào wéiqiáng] одна ограда
两道门[liǎng dàomén] две двери
3. Приказы, вопросы
一道命令[yīdào mìnglìng] один приказ
十道数学题 [shí dào shùxué tí] десять математических вопросов
4. Стадии, этапы процесса
一道手续[yīdào shǒuxù] одна процедура
三道漆[sān dào qī] три краски
5. Блюда
一道汤[yīdào tāng] один суп
一道甜点心[yīdào tián diǎnxīn] одно пироженое
piàn
1. Пластинообразные предметы
一片面包[yīpiàn miànbāo] один ломоть хлеба
两片药[liǎng piàn yào] две таблетки
2. Площади, поверхности
一片草地[yīpiàn cǎodì] один луг
一片汪洋[yīpiàn wāngyáng] один безбрежный океан
3. Виды природы, звуки, речь, эмоции
一片新气象[yīpiàn xīn qìxiàng] (одна) новая ситуация
一片欢腾[yīpiàn huānténg] всеобщее ликование
zhāng
1. Листы чего-л., плоские предметы
一张纸[yī zhāng zhǐ] один лист бумаги
一张地图[yī zhāng dìtú] одна карта
2. Плоские предметы мебели
一张床[yī zhāng chuáng] одна кровать
一张桌子 [yīzhāng zhuōzi] один стол
3. Лицо, части лица
一张脸[yī zhāng liǎn] одно лицо
一张嘴[yī zhāngzuǐ] одни рот
4. Лук (оружие)
一张弓[yī zhānggōng] один лук
lǐng
Заседания, собрания
一领席[yī lǐng xí] одно заседание
Мелкие рассыпчатые предметы
一颗珠子[yī kē zhūzi] одна жемчужина
一颗黄豆[yī kē huángdòu] одна горошина
Круповидные предметы
一粒米[yī lì mǐ] одна рисинка
一粒珠子[yī lì zhūzi] одна жемчужинка 一粒子弹[yī lì zǐdàn] одна пуля
kuài
Куски, отрезы
一块桌布[yīkuài zhuōbù] кусочек скатерти
两块香皂[liǎng kuài xiāngzào] два кусочка мыла
fāng
Прямоугольные предметы
一方手帕[yīfāng shǒupà] один носовой платок
三方图章[sānfāng túzhāng] три печати
duǒ
Облака, соцветия
两朵玫瑰[liǎng duo méiguī] две розы
一朵白云[yī duo báiyún] одно облако
lún
1. Солнце, луна
一轮红日[yī lún hóng rì] красное солнце
一轮明月[yī lún míngyuè] полнолуние
2. Раунд или тур (соревнований, переговоров)
第一轮比赛[dì yī lún bǐsài] первый тур соревнований
新的一轮会谈[xīn de yī lún huìtán] новый этап переговоров
fèn
1. Сложносоставные предметы и понятия
一份饭[yī fèn fàn] одна порция
一份礼[yī fèn lǐ] один подарок
2. Тиражи изданий
一份报纸[yī fèn bàozhǐ] один экземпляр газеты
一份杂志[yī fèn zázhì] один экземпляр журнала
3. Чувства, ощущения
一份情意[yī fèn qíngyì] одно чувство
1. Предметы с ручками
一把刀[yī bǎ dāo] один нож
一把剪子[yī bǎ jiǎnzi] одни ножницы
2. Горсть (как мера)
一把米[yī bǎ mǐ] горсть риса
一把花儿[yī bǎ huā er] букет цветов
3. Некоторые абстрактные понятия
一把年龄[yī bǎ niánlíng] большой возраст
加把劲[jiā bǎ jìn] увеличить усилия
1. Тома, части
一部字典[yī bù zìdiǎn] один словарь
一部影片[yī bù yǐngpiàn] один фильм
2. Приборы, машины
一部机器[yī bù jīqì] один аппарат
两部汽车[liǎng bù qìchē] две машины
tái
1. Акты, действия представлений
一台戏[yī tái xì] одно представление
一台话剧[yī tái huàjù] одна пьеса
2. Приборы, механизмы
一台机器[yī tái jīqì] один аппарат
一台拖拉机[yī tái tuōlājī] один трактор
chū
Акты, действия представлений
一出戏[yīchūxì] один спектакль
táng
1. Предметы мебели, образующие комплект
一堂家具[yītáng jiājù] один комплект мебели
2. Уроки
一堂课[yītáng kè] один урок
jié
1. Учебные занятия, уроки, небольшие отрыви стиотворений, абзацев статей
三节课[sānjié kè] три урока
2. Предметы, образующие комплект
两节车厢[liǎng jié chēxiāng] два вагона
三节电池[sānjié diànchí] две батарейки
pán
1. Тарелка, порция
四盘菜[sì pán cài] четыре блюда
2. Жернова, точила
一盘磨[yī pán mó] один жёрнов
3. Мотки, сматывающиеся предметы
一盘录影带[yī pán lùyǐng dài] одна видеокассета
一盘录音带[yī pán lùyīndài] одна аудиокассета
4. Раунды соревнований
两盘单打[liǎng pán dāndǎ] два раунда
jīng
Тонкие длинные предметы
数茎小草[shù jīng xiǎo cǎo] несколько травинок
数茎白发[shù jīng bái fà] несколько седых волосков
Тонкие предметы
一缕麻[yī lǚ má] один кусочек льна
一缕头发[ yī lǚ tóufǎ] одина волосина
tiē
Долевое счетное слово для медицинских пластырей
一贴膏药[yī tiē gāo yào] один пластырь
Лекарства, а также доза лекарства
一剂药 [yī jì yào] (одно) лекарство
лекарство на один приём
Количество приёмов лекарств (преимущественно средств китайской медицины)
一服药 [yī fúyào] (одно) лекарство
wèi
Лекарства
这个方子有八味药 [zhège fāng zi yǒu bā wèi yào] в этом рецепте восемь лекарств
Лекарства (доза)
三付药 [sān fù yào] три дозы лекарства
dǐng
Предметы, находящиеся сверху чего-либо
一顶帽子[ yī dǐng màozi] одна шапка
一顶帐子[yī dǐng zhàngzi] одна москитка
zuò
Здания, сооружения, детали ландшафта
一座山[yīzuò shān] одна гора
一座高楼[yīzuò gāolóu] одно многоэтажное здание
dòng
Здания
一栋房[yī dòng fáng] один дом
chuáng
Здания, дом
一幢房 [yī chuáng fáng] один дом
Стены
一堵墙 [yīdǔ qiáng] одна стена
shàn
Двери, окна
一扇门 [yī shàn mén] одна дверь
两扇窗 [liǎng shàn chuāng] два окна
jiān
Комнаты
一间卧室 [yī jiàn wòshì] одна спальня
一间客厅 [yī jiàn kètīng] одна гостиная
liàng
Автомобили, повозки
一辆汽车 [yī liàng qìchē] одна машина
三辆自行车 [sān liàng zìxíngchē] три велосипеда
chù
1. Жильё
几处人家 [jǐ chù rénjiā] несколько дворов
2. Опечатки, ошибки в тексте
处印刷错误[chù yìnshuā cuòwù] - типографская опечатка
有几处笔误[yǒu jǐ chù bǐwù] - есть несколько опечаток
suǒ
1. Строение, здание
一所房屋[yī suǒ fángwū] одна квартира
2. Учреждения, заведения
一所医院[yī suǒ yīyuàn] одна больница
一所学校[yī suǒ xuéxiào] одна школа
jià
1. Предметы, имеющих раму, установку (приборы, инструменты, механизмы)
一架照相机[yī jià zhàoxiàngjī] один фотоаппарат
一架飞机[yī jià fēijī] один самолёт
2. Применяется к горам
一架山[yī jià shān] одна гора
sōu
Корабли
一艘远洋货轮[yī sōu yuǎnyáng huòlún] одно океанское грузовое судно
一艘大客船[yī sōu dà kèchuán] одно большое пассажирское судно
tàng
Рейсы; для действий (раз); для рядов, верениц предметов
一趟火车[yī tàng huǒchē] один (рейс) поезда
最后一趟车[zuìhòu yī tàng chē] последний поезд
1. Комплекты
一副象棋[yī fù xiàngqí] (один) набор шахмат
一副担子 [yī fù dànzi] одно коромысло
2. Жесты, мимика
一副笑容[yī fù xiàoróng] одна улыбка
一副庄严的面孔[yī fù zhuāngyán de miànkǒng] величественное лицо
pán
1. Фабрики, заводы, магазины, лавки
一爿水果店[yī pán shuǐguǒ diàn] один фруктовый магазин
一爿店咖啡[yī pán diàn kāfēi] одна кофейня 一爿面粉厂[yī pán miànfěn chǎng] одна мукомольная фабрика
2. Земельные участки
一爿地[yī pán de] один участок земли
shǒu
Мастерство, техника
一手好字[yī shǒu hǎo zì] написать хорошо иероглиф
一手好菜[yīshǒu hào cài] вкусное блюдо
zhuāng
Дела, события
一桩心事[yī zhuāng xīnshì] одна забота
一桩大事[yī zhuāng dàshì] одно событие
jiàn
1. Предметы одежды
一件衬衫[yī jiàn chènshān] одна рубашка
2. Дела, события
一件大事[yī jiàn dàshì] одно событие
3. Мебель, поклажа
两件家具[liǎng jiàn jiājù] два предмета мебели
三件行李[sān jiàn xínglǐ] три сумки
zōng
Дела, события
一宗心事[yī zōng xīnshì] одна забота
一宗事[yī zōng shì] одно дело
xiàng
Темы, вопросы для обсуждения
一项任务[yī xiàng rènwù] одно задание
三项纪律[sān xiàng jìlǜ] три дисциплины
Суммы, счета
一笔钱[yī bǐ qián] (одна) сумма денег
一笔账[yī bǐ zhàng] один счёт
tōng
Движения, удары
打了一通鼓[ dǎle yītòng gǔ] сделать один удар в барабан
挨一通骂[āi yītòng mà] получить вздрючку
dùn
Приёмы пищи, побои, жалобы, увещевания
三顿饭[sān dùn fàn] три приема пищи
一顿打[yī dùn dǎ] один побой 一顿骂[yī dùn mà] порция ругани
chǎng
События
一场透雨[yī chǎng tòuyǔ] (один) проливной дождь
一场大雪[yī chǎng dàxuě] (один) снегопад
zhèn
Краткосрочные события
一阵风[yī zhèn fēng] порыв ветра
几阵雨[ jǐ zhènyǔ] несколько проливных дождей
Резкие движения, удары, краткосрочные события
一记耳光[yī jì ěrguāng] одна оплеуха
pēn
Урожаи, сборы плодов
二喷豆角[èr pēn dòujiǎo] два стручка бобов
头喷棉花 [tóu pēn miánhuā] первый урожай хлопка
Пункты, отрывки текста
三则试题[sān zé shìtí] три тестовых вопроса
两则新闻[ liǎng zé xīnwén] три новости
fēng
Почтовая корреспонденция
一封信[yī fēng xìn] одно письмо
一封电报[yī fēng diànbào] одна телеграмма
shǒu
Стихи, песни
一首诗[yī shǒu shī] одно стихотворение
两首词[liǎng shǒu cí] два слова
piān
Статьи
一篇论文[yī piān lùnwén] одна статься
两篇报告[ liǎng piān bàogào] два доклада
1. Картины
一幅画[yī fú huà] одна картина
2. Полотна, ткани, куски материи
一幅布[yī fú bù] одно полотно
běn
1. Книги, документы
一本书[yī běn shū] одна книга
一本笔记本[yī běn bǐjìběn] один ноутбук
2. Употребляется для счета томов, тетрадей. Иногда используется в сочетании с 子.
五本子书 [wǔ běnzǐ shū] пять книг
Выстрелы, патроны
一发子弹[yī fà zǐdàn] одна патрон
十发炮弹[shí fā pàodàn] десять снарядов
mén
1. Пушки
一门大炮[yī mén dàpào] одна пушка
2. Уроки, предметы (в школе), науки
一门功课[yī mén gōngkè] один урок
两门技术[liǎng mén jìshù] две области техники
3. Свадьбы
一门亲事[yī mén qīnshì] одна свадьба
一门亲戚[yī mén qīnqi] (одна) родня
jiā
Семьи, фирмы
一家人家[yījiā rénjiā] одна семья
两家商店[liǎng jiā shāngdiàn] два магазина
Переговоры, застолья
一席话 [yī xí huà] один разговор
一席酒 [yīxí jiǔ] банкет
zhǎn
Светильники, лампы
一盏灯 [yī zhǎn dēng] одна лампа
kǒu
1. Количество членов семьи
一家五口人 [yījiā wǔ kǒu rén] в семье - пять человек
2. Свиньи
一口猪 [yīkǒu zhū] одна свинья
3. Сосуды, колокола, ножи
一口锅[yīkǒu guō] одна кострюля
两口井[liǎngkǒu jǐng] два колодца
kǒng
Отверстия, дыры
一孔土窑 [Yī kǒng tǔ yáo] одна землянка
zūn
1. Статуи Будды
一尊佛像 [Yīzūn fóxiàng] статуя Будды
2. Пушки
五十尊大炮 [Wǔshí zūn dàpào] пятьдесят пушек
1. Вытянутые, продолговатые предметы
一股线[yī gǔ xiàn] одна линия
两股道[liǎng gǔ dào] две дороги
2. Усилия, запахи, эмоции
一股热气[yī gǔ rèqì] одна струя горячего воздуха
一股香味[ yī gǔ xiāngwèi] струя аромата
3. Группы людей
一股敌军[yī gǔ dí jūn] группа войск противника 两股土匪[liǎng gǔ tǔfěi] две шайки разбойников
Используется для счета групп-партий (для товара)
一批货物 [yī pī huòwù] (одна) партия товара
zhǒng
Сорт, вид, порода
那种说法 [nà zhǒng shuōfǎ] такая формулировка
такого рода теория
Для счета предложений, фраз, пословиц
一句话 [yījù huà] одна фраза
jiè
Для встреч, собраний, переговоров
第三届会议 [dì sān jiè huìyì] третье заседание
biàn
Используется для счета действий (раз)
念一遍 [niàn yībiàn] прочитать ещё раз
При счете капель
三滴 [sān dī] три капли
chuàn
При счете парных предметов, неразрывно связанных событий, для гроздей
一串珠子 [yī chuàn zhūzi] нить жемчуга
shù
Употребляется для счета связок, пучков
一束花 [yī shù huā] букет
cān
Приём пищи, трапеза
三餐制 [sān cān zhì] трёхразовое питание
Для книг (тома, экземпляры)
两册书订在一块儿了 [liǎng cè shū dìng zài yīkuàr le] обе книги переплетены вместе
События, действия
去过三次 [qùguò sān cì] ходить три раза
Сплетение, куст; купа, куча; пук, пучок, толпа
一簇鲜花 [yī cù xiānhuā] пук (букет) цветов
一簇人家 [yī cù rénjiā] куча народа, группа людей
Пачка, небольшая стопка (бумаги)
一沓信纸 [yī dá xìnzhǐ] одна стопка бумаги для писем
三沓新栗子 [sān dá xīn lìzǐ] три пачки новых билетов (ассигнаций)
dài
Для сыпучих тел, мешок, торба; сумка; кошелёк
两袋米 [liǎng dài mǐ] два мешка риса
一袋牙粉 [yī dài yáfěn] кулёк зубного порошка
dān
Ноша, бремя; вязанка, связка, пучок, ведро
一担青菜 [yī dān qīngcài] пучок овощей
一担薪 [yī dān xīn] вязанка хвороста
dāo
Пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов)
三刀纸是多少张? [Sān dāo zhǐ shì duōshǎo zhāng?] сколько листов в трёх пачках бумаги?
dìng
1. Веретено
二十万锭 [Èrshí wàn dìng] 200 тысяч веретён (на прядильной фабрике)
2. Слиток, кусок
一锭白银 [yī dìng báiyín] слиток серебра
duàn
1. Настроение
凝为一段愁 [níng wéi yīduàn chóu] застыть (сгуститься) в сплошной комок грусти
2. Действия
一段猎事 [yīduàn liè shì] один выезд на охоту
3. Отрезок, кусок, отрывок
这段时期 этот отрезок времени
一段文章 отрывок статьи
4. Сорт
赐物百段 сделать подарки разных сортов
duī
Куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда, холм, бугор; дюна
一堆干草 [yī duī gāncǎo] одна копна сена
一小堆硬币 [yī xiǎo duī yìngbì] кучка монет
duì
Отряд, подразделение
一队人马 [yī duì rénmǎ] подразделение войск
这一队兵是哪一师的? [zhè yī duì bīng shì nǎ yī shī de?] Какой дивизии этот отряд?
duì
Пара; чета; комплект из двух парных предметов, единица для комплекта
三对花瓶 [sān duì huāpíng]три пары цветочных ваз
一对模范夫妻 [yī duì mófàn fūqī] чета образцовых супругов
dūn
Для растений
每亩栽稻种三万墩, 每墩五 [měi mǔ zāi dào zhǒng sān wàn dūn, měi dūn wǔ] на каждый му высадить 30 000 кустов рисовой рассады, в каждом кусте по 5 растений
挖了五墩谷子 [wāle wǔ dūn gǔzi] выкопать пять кустов злаков
tuó
Вьюк, место (поклажи)
千驮 [qiān tuó] тысяча вьюков
fān
1. Раз: индивидуальное счетное слово для действий, требующих затрат времени и энергии
五日一番 [wǔ rì yī fān]один раз в пять дней
说了一番话 [shuōle yī fān huà] провести один разговор
2. Качество: индивидуальное счетное слово для таких качеств, как доброта, любезность, а также вкусов, ароматов и видов деятельности. (В этом значении 番 используется только с числительным "один".)
一番好意 [yī fān hǎoyì] доброта
这一番味儿 [zhè yī fān wèr] этот аромат
3. Для определенных действий. (В этом значении 番 используется только с числительным "один".)
打量一番 [yī fān hǎoyì] измерить "на глазок"
整顿一番 [zhěngdùn yī fān] исправлять
diǎn
1. Долевое счетное слово для пунктов, тем, и п.т.
两点好处 [liǎng diǎn hǎochù] две пользы
2. Указывает на небольшое количество (в сочетании с 一). Используется как счетное слово со значением: капелька, чуточка; чуть-чуть, немножечко.
一点儿好处 [Yīdiǎn er hǎochù] Небольшое преимущество.
她上街买一点儿东西。 [Tā shàng jiē mǎi yīdiǎn er dōngxi.] На улице она купила немного вещей.
gān
Для предметов с какой-л. удлинённой частью, может переводится как "штука" (коромысло, палка, шест, винтовка)
一杆枪 [yī gǎn qiāng] одно ружьё
一杆秤 [yī gǎnchèng] одни весы (коромысловые)
guà
Веревка, лента, последовательность (собирательное счетное слово для предметов, нанизанных на веревку или нитку)
guāng
моток, клубок (ниток); шпулька, катушка
一桄线 [yī guāng xiàn] (одна) нитка
háng
Ряд, шеренга; вереница; строй; строка; колонна
两行热泪 [liǎng háng rèlèi] две линии слез
几行诗 [jǐ háng shī] несколько строк стихов<
hào
Торговые сделки, операции
作了号买卖 [zuòle hào mǎimài] совершить торговую сделку
huí
1. Для обозначениея частоты различных происшествий, случаев и т.п.
怎么回事 [zěnme huí shì] что за дело
2. Для обозначения количества раз совершения действий (Это счетное слово взаимозаменяемо с такиси счетными словами как 趟 и 次)
去过三回 [qùguò sān huí] ходил три раза
huǒ
Для обозначения групп людей, совместно совершающих какие-либо действия, под чьим-либо руководством и имеющие общую цель (артель, компания, группа, шайка, банда, партия)
一伙流氓 [yī huǒ liúmáng] банда хулиганов
一伙坏人 [yī huǒ huàirén] группа плохих людей
Очки (в игре в кит. карты, в мацзян)
我有十和牌 [wǒ yǒu shí hé pái] у меня на руках 10 очков
jiǎo
Для официальных бумаг
一角公文 [yījiǎo gōngwén] одна бумага
jiǎo
Для мотков, клубков; бухта, бунт
一绞绳子 [yī jiǎo shéngzi] один моток
jié
Для обозначения частей длинных тонких предметов (отрезок, часть, кусок, огрызок)
一截木头 [yī jié mùtou] отрезок дерева
juǎn
Для предметов, которые были свернуты в рулон и приобрели форму цилиндра (рулон, сверток)
一卷报纸 [yī juàn bàozhǐ] свиток газеты
一卷纸 [yī juàn zhǐ] рулон (свиток) бумаги
Порция
客饭 [kè fàn] одна порция риса
要一客煎蛋 [yào yī kè jiān dàn] заказать порцию омлета
Для уроков, занятий, заданий, раздел в учебнике
这一课书容易念 [zhè yī kè shū róngyì niàn] этот урок легко учить
kǔn
Для скрепленных, завернутых или связанных друг с другом предметов (кипа, тюк; пачка, связка, сноп, вязанка, вьюк)
一捆柴火 [yī kǔn cháihuǒ] вязанка дров
一捆小麦 [yī kǔn xiǎomài] сноп пшеницы
liào
Количество лекарства на один курс лечения (порция, доза, мера)
一料药方 [yī liào yàofāng] доза лекарства
liè
Собирательное счетное слово для транспортных средств, состоящих из нескольких звеньев (например, вагоноы поезда), а также для построенных в ряд людей или предметов, стоящих в одну линию (Возможные переводы: ряд, последовательность, шеренга, цепь; состав, поезд)
一列兵 [yī liè bīng] шеренга солдат
一列火车 [yī liè huǒchē] состав
luò
Собирательное счетное слово для предметов, относительно ровно сложенных один на другой (Возможные переводы: стопка, пачка, кипа, штабель)
一摞碗 [yī luò wǎn] стопка пиал<
一摞竹筐 [yī luò zhú kuāng] кучка корзин
míng
Индивидуальное счетное слово для людей вообще по спискам или ранжиру (не конкретизированных)
兵士五名 [bīngshì wǔ míng] солдат 5 человек
第五名 [dì wǔ míng] пятый человек (по порядку)
pái
Собирательное счетное слово для рядов людей и предметов (ряд, линия; строй; серия)
一排房子 yī pái fángzi ряд домов
两排牙齿 liǎng pái yáchǐ два ряда зубов
pài
Для пейзажеа, явлениий природы, мелодий, рукавам [реки]; ручьеа; проток; притоков
好一派春景 hǎo yīpài chūnjǐng красивый весенний пейзаж
听得一派乐声 tīng dé yīpài yuè shēng услышать мелодию
péng
Для кустов
一蓬凤尾竹 [yī péng fèngwěizhú] куст карликого бамбука
pěng
Пригоршня
两大捧花生 [liǎng dà pěng huāshēng] две полных пригоршни земляных орехов
一捧米 [yī pěng mǐ] пригоршня рису
piào
1. Для партий
走了一天票 [zǒuliǎo yītiān piào] целый день продавал одну партию (товара)
当了一票儿当 [dāngle yī piào er dāng] заложил партию вещей в ломбард
2. Для событий, инцидентов, дел
一票事 [yī piào shì] один случай, один инцидент
piē
Индивидуальное счетное слово для предметов, похожих на иероглифическую черту "откидная влево" (усы, брови)
两撇漆黑的眉毛 [liǎng piē qīhēi de méimáo] две черные как смоль брови
Для журналов и публикаций, выходящих регулярно
杂志出了第期 [zázhì chūle dìyī qī] вышел первый номер журнала
qiāng
Для битого скота (туша, тушка)
一腔猪 [yī qiāng zhū] свинная туша
qiū
Для земельных участко
一丘田 [yī qiū tián] кусок поля
quán
Для ударов кулаком
三拳难敌四手 [sān quán nán dí sì shǒu] тремя кулаками четырёх рук не одолеешь, против силы не попрёшь
一拳把他打倒 [yī quán bǎ tā dǎdǎo] сбить его с ног одним ударом кулака
què
Для песен, декламаций
歌数阕 [gē shù què] спеть несколько куплетов
qún
Собирательное счетное слово для обозначения большого количества людей, собравшихся вместе, а также зверей или птиц одного рода (стадо, табун, отара, стая, рой, косяк (рыб); толпа, скопище (людей); группа)
一群马 [yīqún mǎ] табун лошадей
一群小孩儿 [yīqún xiǎo hái'ér] толпа ребятишек
rèn
Для действий, раз
做过两任大使 [zuòguò liǎng rèn dàshǐ] быть дважды послом
shuāng
Собирательное счетное слово для предметов одного вида, которые используются в паре
一双皮鞋 [yī shuāng píxié] пара ботинок
tào
Собирательное счетное слово для комплектов, наборов однородных предметов или групп людей, занимающихся одним видом деятельности (комплекты, сервизы, утварь).
一套家具 [yī tào jiājù] набор кухонной утвари
两套制服 [liǎng tào zhìfú] два комплекта форменной одежды
tuán
1. Долевое счетное слово для материалов, скрученных, скомканных в комок (комок, моток)
一团毛线 [yī tuán máoxiàn] клубок шерсти
一团乱发 [yī tuán luàn fā] моток волос
2. Для сгруппированных войск
一团兵 [yī tuán bīng] полк солдат
wāng
Для скоплений жидкости (луж, слез)
一汪水 [yī wāng shuǐ] лужа воды
一汪血 [yī wāng xuè] лужа крови
wéi
Для измерения обхватов (указывает на приблизительный размер)
树粗两围 [shù cū liǎng wéi] дерево в два обхвата
wěi
Для рыб
三尾鲤鱼 [sān wěi lǐyú] три карпа
wén
Для медных денег, мелких монет (устарело)
一文钱 [yī wén qián] мелкая монетка
1. Собирательное счетное слово для всех видов маленьких животных, насекомых (гнездо, выводок, рой).
2. Собирательное счетное слово для только что родившихся животных от одной и той же самки или для птенцов, вылупившихся в одно и тоже время (гнездо, выводок).
一窝下了八个猪 [yī wō xiàle bā gè zhū] 8 поросят за один опорос
Для комплектов
棉衣一袭 [miányī yī xí] один комплект хлопчатобумажного платья
xiá
Для небольших коробок
一匣糖果 [yī xiá tángguǒ] коробка конфет
xià
Счетное слово для глаголов, обозначающее, количество раз совершенного действия.
敲了三下门 [qiāole sān xià mén] постучать трижды в дверь
摇了几下旗子 [yáole jǐ xià qízi] поднять флаг несколько раз
xún
Для объезда, обноса
酒过三巡 [qiāole sān xià mén] вино было обнесено три раза
yàng
Индивидуальное счетное слово для ассортимента товаров и вещей (вид, сорт).
两样点心 [liǎngyàng diǎnxīn] два вида пирожных
三样水果 [sān yàng shuǐguǒ] три сорта фруктов
zhǐ
Для документов (писем, дел, бумаг)
两纸家书 [liǎng zhǐ jiāshū] два письма из дома
一纸空文 [yī zhǐ kōngwén] пустая бумажка, отписка
zhù
Для свечей, курительных палочек
一炷香 [yī zhù xiāng] одна курительная свечка (палочка)
zhuō
Для банкетов, пирушек, трапез
三桌客人 [sān zhuō kèrén] гости за тремя столами
一桌酒席 [yī zhuō jiǔxí] один банкетный стол
zi
Для пучков
一子儿线 [yī zǐr xià] моток ниток
一子儿韭菜 [yī zǐr jiǔcài] пучок лука
Для групп, комплектов (кружок, сектор, секция, бригада)
一组舞曲 [yī zǔ wǔqǔ] сюита танцевальной музыки
一组透镜 [yī zǔ tòujìn] группа линз
cuō, zuǒ
1. Для ничтожного количества (щепотка, горстка)
一撮茶叶 [yī cuō cháyè] щепотка чая
一撮碗豆 [yī cuō wǎn dòu] горстка гороха
2. Для прядей волос
一撮黑头发 [yī zuǒ hēi tóufǎ] прядь чёрных волос
dèng
Для ступеней
他费力地一磴一磴慢慢往上走。 [Tā fèilì de yī dèng yī dèng màn man wǎng.] Прилагая усилия он ступенька за ступенькой поднимался вверх.
tān
1. Для торговых лотков
一摊鱼档 [yī tān yú dàng] рыбный лоток
2. Для жидкостей
一摊血 [yī tān xuè] лужа крови
3. Для сыпучих мас
一摊烟头 [yī tān yāntóu] кучка окурков
4. Для дел
每个人都有自己的一摊事 [měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de yī tān shì] у всех свои дела
tiē
Доза, приём (лекарства)
一帖药 [yī tiē yào] доза лекарства
wán
1. Индивидуальное счетное слово для большой таблетки, пилюли традиционного китайского лекартсва, часто с 儿
一次吃三丸药 [yīcì chī sān wányào] каждый прием принимать лекарства по 3 пилюли
2. Для кусков туши
墨三十六丸 [mò sānshíliù wán] 36 кусков туши
线
xiàn
1. Для линий, черт, штрихов
本公司共有五线电话。[Běn gōngsī gòngyǒu wǔ xiàn diànhuà.] Эта компания имеет 5 телефонных линий.
2. Для чего-то абстрактного (используется только с иероглифом 一)
一线希望 [yī xiàn xīwàng] луч надежды
一线生机 [yī xiàn shēngjī] слабая надежда на жизнь
zhóu
Для каллиграфии, картин, намотанных на катушку (катушка, бобина, свиток)
一轴线 [yī zhóu xiàn] клубок ниток
一轴画儿 [yī zhóu huàr] картина
zhōu
Для оборотов, циклов
绕地球一周 [răo dìqiú yī zhōu] - сделать один оборот вокруг Земли
bāng
Относится к группе или команде людей
一帮小孩子 [yī bāng xiǎo háizi] группа детей
一帮匪徒 [yī bāng fěitú] банда