• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


保 на русском

bǎo
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
I гл.
1) защищать, охранять; предохранять
保和平охранять мир
南土是保защитить земли на юге
把手槍保上險поставить пистолет на предохранитель
2) сохранять, владеть, удерживать
保住紅旗удержать (переходящее) красное знамя
保其質сохранить свои свойства
3) обеспечивать, гарантировать, ручаться; отвечать за..., брать ответственность
保你勝利成功гарантирую тебе успех
保你沒危險гарантирую тебе безопасность
4) поддерживать, покровительствовать, протежировать; рекомендовать, представлять, выдвигать
保勤продвигать (по службе) за усердие в работе
天保定爾 небо покровительствует тебе и утверждает (защищает) тебя
5) выпускать под залог
花了一千元才把他保出去только за тысячу юаней добились взятия его на поруки
6) страховать
火險保了三千元застраховался от пожара на три тысячи юаней
7) содержать, поддерживать, кормить, воспитывать
如保赤子воспитывать (кормить) как малого ребёнка
事神保民служить духам и воспитывать (кормить) народ
II сущ.
1) поручительство, гарантия; залог
給他出了一個保дать ему поручительство, внести за него залог
2) поручитель, рекомендующее лицо
你能不能替他找一個保не можешь ли ты найти за него поручителя?
3) наёмный работник с рекомендацией (поручительством)
酒保приказчик (половой) в винной лавке
4) ист. бао (единица организации по системе круговой поруки, см. 保甲; также единица ополчения при дин. Сун)
5) вм. 堡 (крепостца, городок, блокгауз)
6) дядька; воспитатель (наследника)
入則有保, 出則有師 дома у него есть воспитатель, вне дома – наставник
7) вм. 緥.(одеяльце для завёртывания ребёнка)
8) вм. 寶 (драгоценность, сокровище)
III собств.
1) (сокр. вм. 保加利亞) Болгария; болгарский
2) Бао (фамилия)
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
保质保量 bǎo zhì bǎo liàng — гарантировать как качество, так и количество
我保他不会出事 wǒ bǎo tā bùhuì chūshì — ручаюсь, что с ним ничего не случится
3) порука; поручитель; гарант
交保 jiāobǎo — отдать на поруки
作保 zuòbǎo — выступить в качестве поручителя; взять на поруки
4) страховать(ся)
火险保了五千元 huǒxiǎn bǎole wǔqián yuán — на случай пожара застраховались на пять тысяч юаней
5) сокр. Болгария
  • - 保安
  • - 保镖
  • - 保藏
  • - 保持
  • - 保存
  • - 保单
  • - 保管
  • - 保管员
  • - 保护
  • - 保护关税
  • - 保护人
  • - 保护色
  • - 保护主义
  • - 保加利亚人
  • - 保家卫国
  • - 保甲
  • - 保健
  • - 保留
  • - 保留地
  • - 保密
  • - 保姆
  • - 保全
  • - 保人
  • - 保守
  • - 保守党
  • - 保守派
  • - 保卫
  • - 保温瓶
  • - 保险
  • - 保险丝
  • - 保险套
  • - 保修
  • - 保养
  • - 保佑
  • - 保育
  • - 保障
  • - 保证
  • - 保证人
  • - 保质期
  • - 保重
бао (единица деревенской организации) (история)
защищать,охранять;сохранять,хранить;гарантировать,ручаться; (сокр) Болгария (один)
Эволюция иероглифов
保 Цзягувэнь Цзягувэнь
保 Цзиньвэнь Цзиньвэнь
保 Чубошу Чубошу
保 Сяочжуань Сяочжуань
保
Кайшу
+ Добавить перевод

Примеры использования в фильмах и сериалах

Mute
Current Time 0:00
/
Duration Time 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream TypeLIVE
Remaining Time -0:00
 
    Playback Rate
    1
    • Chapters
    Chapters
    • subtitles off, selected
    Subtitles
    • captions off, selected
    Captions

    This is a modal window.

    Встречается в следующих фразах
    国家有咱强大的人民解放军保卫着哪啊
    这些东西 我们先替你保管
    保不齐人家把借当成送了也说不定啊
    不是 国家凭什么非重点保护那大熊猫啊
    我觉得咱们几个也是那种国家重点保护的那个
    外表时尚内心保守
    你还真是外表时尚内心保守啊
    保证不让你在架子上存着
    为了确保您的安全
    至今仍保留着一片罕见的次生态湿地
    我只是会在我的心里头给他保留一个位子
    我保证
    大家注意保护好心脏和头部
    保重
    我用人格来担保
    связанные слова
    保证人, 担保人, 承担者, 法人
    © 2025 Zhonga.ru
    • Мобильная версия
    • О Чжунге
    • Обратная связь
    • Пользователи
    • Скачать
    • Flexsmm