• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


千篇一律 на русском

qiānpiānyīlǜ
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • qpyl
  • ㄑㄧㄢ ㄆㄧㄢ ㄧ ㄌㄩˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 千人一面, 如出一辙
  • 千差万别, 形形色色
  • 印书;复印;复印歌单
比喻文章、题材、写法等公式化。也泛指事物只有一种形式;毫无变化。
明 王世贞《艺苑卮言》:“千篇一律,诗道未成,慎勿轻看,最能易人心手。”
主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义
一,不能读作“yì”。
律,不能写作“虑”。
~和“千人一面”都可指文章或描写的人物都是一个样。但“千人一面”只能指文章或描写的人物;~还可指题材、写法等。语义范围较宽。
她又开始说起千篇一律的恳求的话语来了。(沙汀《磁力》)
all of the same pattern
шаблонный <на один манер>
晋朝时期,司空张华经常模仿东汉时期著名诗人王粲的作品作诗,他的诗多叙写儿女柔情,讲究绮丽的辞藻和修辞。在当时小有名气。但真正内行人并不十分欣赏他的作品。南朝诗人谢灵运评价他的诗是千篇一律没有新意
без малейших изменений, раз навсегда; одинаково, всегда по одной мерке (формуле, схеме); действовать по шаблону; шаблонный, унифицированный
обр. на один манер; трафаретный, шаблонный
трафаретный, шаблонный (идиом)
на один манер (идиом)
+ Добавить перевод
синонимы
毫发不爽, 一如既往, 毫无二致, 如出一辙
антонимы
千变万化, 五花八门, 变化多端, 变化无穷
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm