如法炮制 на русском

rúfǎpáozhì
  • rfpz
  • ㄖㄨˊ ㄈㄚˇ ㄆㄠˊ ㄓㄧˋ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 依样葫芦
  • 独树一帜, 别出心裁
本指依照一定的方法制作中药。现指比喻照着现成的样子做。
宋 释晓莹《罗湖野录》第四卷:“若克依此书,明药之体性,又须解如法炮制。”
连动式;作谓语、定语、状语;用于事物
制,不能读作“zì”;炮,不能读作“pào”。
制,不能写作“治”。
~和“依样画葫芦”都表示“照现成的样子做”;但~偏重于“制”;即照着现成的样子做;多用来形容制作某物的方法。“依样画葫芦”除有此意外;还可比喻机械地模仿别人;没有创新。
两个茶房将第二箱抬到舱面上,他如法炮制,一箱书又变成了一箱半,还撕碎了几个厚纸包。(鲁迅《而已集 再谈香港》)
to follow a set pattern
действовать по шаблону
обр. следовать готовому рецепту; действовать по шаблону
действовать по готовому рецепту
следовать готовому рецепту (идиом)
действовать по шаблону (идиом)