• Словарь
  • Маркет
  • Форум
  • Накрутка подписчиков и лайков в инстаграм и других соц сетях!
  • Разное
    • Ключи китайских иероглифов
    • Счетные слова
  • Войти
  • Зарегистрироваться

Китайско-русский и русско-китайский онлайн словарь и переводчик

очистить назад
+ Добавить


忍无可忍 на русском

rěnwúkěrěn
  • Значения
  • Примеры использования
  • В начале слов
  • Сегментирование
  • rwkr
  • ㄖㄣˇ ㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˇ
  • 常用成语
  • 中性成语
  • 偏正式成语
  • 古代成语
  • 拍案而起, 深恶痛绝
  • 忍辱负重, 忍气吞声
  • 奇痒
忍:忍受;忍耐;无:无法。再也无法忍受下去了。
晋 陈寿《三国志 魏志 孙礼传》:“宣王曰:‘且止,忍不可忍!”
主谓式;作谓语、宾语、定语、状语;指再也忍受不下去了
可,不能读作“kè”。
忍,不能写作“刀心”。
~和“是可忍;孰不可忍”;都有“无法忍受”的意思。但~偏重于无法忍受的程度;“是可忍;孰不可忍”偏重于绝对不能容忍的某种事情;一般独立成句或在句中单独出现。这两者不能通用。
他在忍无可忍的情况下,终于出手还击。
потерять всякое терпение
невозможно стерпеть даже при желании; невыносимый, нестерпимый
обр. потерять всякое терпение; больше терпеть нельзя
Настал предел терпению. / Приблизился конец терпению.
терпению пришёл конец (идиом)
потерять всякое терпение (идиом)
переполнилась чаша терпения (идиом)
выраж.
общ.
это невыносимо! ; это не может больше так продолжаться! ma
+ Добавить перевод
синонимы
难忍, 难耐
связанные слова
忍辱负重
© 2025 Zhonga.ru
  • Мобильная версия
  • О Чжунге
  • Обратная связь
  • Пользователи
  • Скачать
  • Flexsmm